Читаем Мышка Симка и ее друзья полностью

Мышка Симка и ее друзья

Это история приключений маленькой и симпатичной мышки Симки – самой маленькой мышки в Большом лесу. Можете ли вы представить, как это нелегко – быть самой маленькой и незаметной мышкой в огромном лесу? Вот только мышка Симка заметная. Она сообразительная, быстрая, ответственная и отчаянно храбрая. И еще она – капитан команды международного чемпионата игры в прятки. А это, согласитесь, заметная роль! Большой лес – опасное и полное приключений место. Вы узнаете, как громко каркает Вечный Ворон, как быстро взбирается на вершины самых высоких деревьев бельчонок Тишка, о чем шепчут привидения на заброшенных чердаках и как опасен голодный и злой хулиган крыс Бельмондо. Не пропустите первую часть приключений мышки Симки!

Ден Ковач

Детские приключения / Книги Для Детей18+
<p>Ден Ковач</p><p>Мышка Симка и ее друзья</p><p>Часть первая. Маленькая мышка Симка и опасности Большого леса</p>

Мышка Симка бежала по тропинке у самого края Большого леса. Места, если говорить честно, опасные, пограничные. Вряд ли мама и папа самой маленькой мышки в лесу одобрили бы такие прогулки. Но кто им скажет?

Мышка Симка очень спешила. У нее в этих опасных местах было дело. Важное. Вообще-то у мышки Симки всегда много дел. И я бы не сказал, что они неважные или несерьезные. Но в этот раз, именно сегодня и прямо сейчас, дело было не просто важным, а настоящим, взрослым. И мышка Симка очень хотела сделать его сама, чтобы мама, папа и все ее многочисленные братья и сёстры поняли: она уже совсем-совсем выросла.

Важное дело маленькой мышки было в том заброшенном доме, что одиноко стоял на самом краю Большого леса. Дело было на чердаке этого пустого дома. Он стоял мрачный и одинокий с заколоченными окнами, покосившимся крыльцом и двором, заросшим высоченной колючей травой. Дело называлось – гора пшена. Мышка Симка даже боялась подумать, насколько много там пшена. И это она, самая маленькая мышка в лесу, нашла его!

Всё потому, что мышка Симка лучше всех играла в прятки. Вот вы скажете, что это несерьёзная, детская игра… но разве могут детские игры приводить к таким взрослым последствиям? Конечно, нет. Именно поэтому мышка Симка так радовалась. Она любила прятки. Она пряталась лучше всех в своей части леса. И вовсе не потому, что она была такая маленькая и незаметная, как говорил иногда её друг щенок Тобик. Он тоже был мастером игры в прятки, но его частенько выдавал хвост. Тобик хорошо прятался, почти весь. И нос, и уши, и даже лапы он прятал отлично, но вот с хвостом не выходило. Хвост постоянно выбирался наружу. Чем лучше прятался Тобик, тем сильнее выдавал его виляющий от радости хвост. Бельчонок Тишка тоже не умел прятаться так хорошо, как мышка Симка. Всё потому, что он не мог усидеть на месте. Его находили, когда он начинал суетиться и выглядывать из своего укрытия. А суетиться и выглядывать он начинал сразу, как только прятался. Так и выходило, что мышка Симка почти всегда выигрывала. Совершенно честно и заслуженно.

Вот и сегодня она спряталась лучше всех. На чердаке заброшенного ничейного дома на краю деревни, на границе мира людей и Большого леса. По-честному дом вообще стоял в их лесу, а не в деревне. В нём никто не жил уже много лет. Из деревни к дому даже не было никакой тропинки. Дома и не видно было из деревни. Поэтому мышка Симка и ее друзья считали дом лесной территорией и часто в нём играли.

На чердаке мышка Симка была не раз. Но вот в сундук на чердаке она никогда не забиралась, потому что он был закрыт на большущий тяжелый замок. И ключа от этого замка нигде во всем доме не было. Проверено. И только сегодня мышка Симка вдруг обнаружила, что одна из стенок сундука рассохлась, треснула и почти вывалилась. А там… а там была целая гора пшена и еще какие-то банки и мешочки. Сундук-то был немаленький! Пшено, как видно, лежало у стенки, которая едва держалась. А пшену, вы же знаете, только дай дырочку, оно и начнет сыпаться… Пшено шустрое, почти как вода, только гораздо вкуснее. А как чудесно хрустит хорошо высушенное, слегка подогретое пшено… особенно долгими зимними вечерами у камина. Обо всем этом мышка Симка рассуждала на бегу. Мышка Симка тоже была очень быстрой, почти как пшено. Она никому ничего не сказала. Ни щенку Тобику, ни бельчонку Тишке.

Она ничего не сказала маме, когда вернулась домой и проскользнула в чулан. Мама мышки Симки была, конечно, нестарая, совсем не старушка какая-нибудь. Но ее молодость с походами и приключениями уже прошла. Так она и говорила иногда: «Моя молодость прошла в походах и приключениях вот с этим рюкзаком». Мышка Симка хорошо помнила, где в кладовке лежит этот самый рюкзак. И представляла себе, как обрадуется мама, когда мышка Симка принесет домой полный рюкзак пшена. Еще мышка Симка представила, как одобрительно и ласково погладит ее по голове бабуля-мышь. Этого пшена хватит на зиму для всей большой мышиной семьи. Это настоящее взрослое дело. Поступок. Почти подвиг. Так думала маленькая мышка Симка по дороге домой. Примерно так же она думала по дороге из дома с рюкзаком за плечами. И когда медленно брела домой, возвращаясь из заброшенного дома с рюкзаком, полным пшена, мышка Симка тоже старалась держаться за эту мысль.

Мышка Симка поняла одну простую вещь сразу, как только набрала полный рюкзак пшена и с трудом сумела надеть его на плечи. Она поняла, что взрослые дела – тяжелые. Потом она сделала первые пару шагов и поняла, что некоторые взрослые дела могут быть слишком тяжелыми для самой маленькой мышки в лесу. Рюкзак распух, раздулся и перевешивал. Он так сильно тащил ее назад, старался повалить на спину и насмешливо поскрипывал, что Симке казалось, он специально и с удовольствием ей мешает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Томек в стране кенгуру
Томек в стране кенгуру

Альфред Шклярский принадлежит к числу популярнейших польских, писателей, пишущих для молодежи. Польскому читателю особенно полюбился, цикл приключенческих романов Шклярского. Цикл объединен образами главных героев, путешествующих по разным экзотическим странам земного шара. Несмотря на общность героев, каждый роман представляет из себя отдельную книгу, содержание которой определено путешествиями и приключениями Томека Вильмовского, юного героя романов, и его взрослых товарищей.Кроме достоинств, присущих вообще книгам приключенческого характера, романы Шклярского отличаются большими ценностями воспитательного и познавательного порядка. Фабула романов построена с учетом новейших научных достижений педагогики. Романы учат молодых читателей самостоятельности, воспитывают у них твердость характера и благородство.Первое и второе издания серии приключений Томека Вильмовского разошлись очень быстро и пользуются большим успехом у молодых советских читателей, доказательством чему служат письма полученные издательством со всех концов Советского Союза. Мы надеемся, что и третье издание будет встречено с такой же симпатией, поэтому с удовольствием отдаем эту серию в руки молодых друзей.

Альфред Шклярский

Приключения / Детская образовательная литература / Путешествия и география / Детские приключения / Книги Для Детей