— Дин, подавай запрос на сыворотку правды, — вздохнул Поттер. — Спасибо, Эрик, поговоришь с ним еще через час? Можешь пока отдохнуть и подготовиться к долгому разговору. Нельзя дать ему уйти, нужно протянуть его нахождение здесь до разрешения воспользоваться сывороткой, — тот кивнул и вышел, Томас ушел вместе с ним.
— Гарри, может, черт с ним с запросом? — фыркнул Финниган, наблюдая через стекло за тем, как Хиллса выводят из комнаты. — Он же явно виновен.
— Ты знаешь новые законы, Симус, — покачал головой Гарри. — Гермиона внесла поправки не просто так.
— Пожиратели не меняются, — остро произнес Симус, прожигая теперь Малфоя взглядом.
Драко закатил глаза, чувствуя, как внутри начинает клокотать:
— Умерь свой пыл, Финниган. Если ты не эволюционировал с первого курса, это не значит, что другие люди не могут изменить свои убеждения.
— Просто я знаю, что ты как был ублюдком, так им и остался, — Малфой хотел что-то зло ответить, но не успел. Уизли взял Симуса под локоть и потащил из каморки, уведомляя Поттера, что они займутся поиском логова Хиллса. Дверь за ними захлопнулась.
— Прости его, — мягко сказал Гарри. — Ему не легко, нужно время.
— Ты взял меня в отдел, чтобы твои дружки надо мной издевались? — гневно проговорил Малфой, все еще борясь со злостью, которую породил Симус.
— Ты же знаешь, что это не так, — Поттер тихо хмыкнул и подошел ближе. Драко сделал шаг к стеклу, подальше от Гарри. Они вдвоем посмотрели на то место, где только что сидел Хиллс.
— Хилс что-то знает про амортенцию, — заключил Поттер.
— Возможно, он ее и сварил, — согласился Драко.
— Их дом защищали несколько десятков чар, и ни одна из них не была разрушена. Неужели Джеймс и Рузвельт сами выпили отравленное зелье? Да еще и амортенцию, — Гарри нахмурился, — я просто пытаюсь понять, зачем.
— Тебе не стоит строить иллюзии о чувствах, — Малфой не спускал взгляда со стула в соседней комнате, — не всякая любовь может быть взаимна.
Возникла тишина, наполнившая Драко до краев. Он был готов разбиться головой об стену, потому что даже он услышал горечь в своих словах и был уверен, что это не прошло мимо Поттера.
— Думаешь, один поил другого? Столько лет?
— Не знаю, — Драко пожал плечами. — Возможно, они и правда любили друг друга, когда все только начиналось. А может, вся их история любви — сплошная ложь.
Гарри почти неслышно усмехнулся:
— Как же нужно любить кого-то, чтобы пойти на такое?
Драко взглянул на Поттера, который, оказывается, все это время тоже смотрел на пустой стул за стеклом. В голове пронеслось миллион мыслей, и одна была хуже другой. Мог ли он сейчас подлить Поттеру в чай амортенцию, настроив ее на себя, чтобы Гарри, как безвольная кукла, внезапно его полюбил? Мог ли Драко, зная, что Поттер находится под действием сильнейшего зелья, целовать его и прижимать к себе? Какого это просыпаться в одной постели, мягко целуя макушку, и понимать, что человек, который лежит рядом, не волен делать свой выбор? Дошел ли Драко до такого отчаяния?
Малфой ненавидел себя за многое и считал себя далеко не святым человеком, но любить Поттера и быть не с ним — гораздо менее разрушительно, чем любить Поттера и быть с ним из-за амортенции. Гарри в праве не выбирать его, если он так хочет (даже если Драко от этого больно). Зато это будет настоящей горькой правдой, а не желанной сладкой иллюзией. Драко никогда бы не смог опоить Поттера, никогда бы не смог смотреть ему в глаза и понимать, что его чувства фальшивы. Уж лучше никак, чем так.
— Не знаю, — честно ответил Малфой. — По-моему, это не любовь, а сумасшествие.
Часть 7
Драко правда хотел бы этого избежать. Он с невозможной тяжестью взглянул на кипу документов на столе. Пока кто-то бегает по солнечному Лондону в поисках жилья Хиллса, адрес которого Эрик прямо сейчас выяснял у подозреваемого, кому-то — Драко — предстоит всерьез сразиться с бюрократической машиной. Малфой терпеть не мог заполнять бумажки и очень надеялся, что вся подобная работа уйдет из его жизни, когда он вступит в ООП. Однако обещания Поттера оказались лишь пустыми словами — да, теперь протоколы составлялись быстрее, не требовалось массы разрешений, а в доступности находились блистательные умы различных отделов, собранных со всего министерства, — но работа с бумагами, к большому сожалению, все еще входила в обязанности членов поттеровской команды. Запах амортенции кружил голову, и Малфой открыл настежь окно, запечатывая пространство рядом с котлом заклинанием.