Читаем Мысли и склянки (СИ) полностью

Драко кивнул, протягивая меню официанту. Тот его поспешно забрал.

— Мне, пожалуйста, растительное карпаччо, тартар из лосося, один сдобный котелок и сливочное пиво, — величаво проговорил он. Сэм записал все в свой маленький блокнот.

Поттер, непонятно для чего изучавший меню, заказал то же самое. Официант повторил заказ, забрал меню и ушел, оставляя их наедине друг с другом.

Драко внимательно посмотрел на Гарри, который в свою очередь оглядывал помещение. Здесь было довольно уютно: столики из темного дерева с бархатными бордовыми дорожками на столах, удобные мягкие стулья, слегка приглушенный приятный свет и тихая непринужденная музыка. Чем-то напоминало гостиную Гриффиндора в Хогвартсе (хотя Малфой никогда там не был, и видел ее только на колдо-графиях). Поттер не спешил заводить разговор, а Драко просто не мог молчать: присутствие Гарри выводило его из себя и прежде, а теперь еще и возвращало в воскресенье, подкидывая нелепые образы.

— Здесь довольно мило, — озвучил свои мысли Драко. Гарри мгновенно перевел взгляд на него:

— Джессика посоветовала сюда заглянуть, — Драко на это лишь хмыкнул. — Сказала, здесь подают отменную еду.

— Будем надеяться, что так.

Вновь повисло неловкое молчание. Гарри смотрел на Малфоя, и теперь наступила очередь Драко смотреть куда угодно, только не на сидящего напротив. Поужинать вместе — ужасная идея: у них нет ничего общего, никаких точек соприкосновения, им даже нечего обсудить.

— Так Драко Малфой учился в Академии на Зельевара? — наконец выдал Поттер. Драко лукаво улыбнулся:

— А я все думал, читал ли ты мое резюме. Выходит, читал.

— Пару дней назад, — отмахнулся Гарри, взял из подставки со всякой мелочью, стоявшей на столе, зубочистку и начал крутить ее между своими пальцами. — Слухи о твоей учебе дошли до меня практически сразу, как ты поступил.

— Можешь гордиться оперативностью своих источников, — ответил Малфой.

Улыбка, появившаяся на лице Поттера, буквально сводила Драко с ума и лишала способности смотреть куда-либо, кроме лица Гарри. Тишина снова возродилась, и Малфой молитвенно обратился к Мерлину внутри себя, упрашивая его, чтобы еду скорее принесли.

— Как дела с поиском дома Хиллса? — спросил Драко, не выдерживая.

— Отлично. Эрик под конец дня узнал адрес, Рон и Симус отправились туда, Регулус фиксирует все в отчет. К сожалению, в той местности заблокирована трансгрессия, поэтому они вынуждены добираться своим ходом. Это в нескольких часах езды от Лондона. К двум-трем часам ночи должны быть результаты, — когда Гарри заговаривал о работе, он преображался. Из нерасторопного парня, неспособного связать и двух слов, он превращался в уверенного сильного лидера — Драко мог понять, почему Поттер полюбился Кингсли и всему Министерству так, что по его желанию открыли целый новый отдел.

— Отлично, я надеюсь на положительные результаты.

— Я тоже, — Гарри снова искренне улыбнулся. Драко все еще отрицал, что эти улыбки предназначались для него. Малфою все казалось, что за его спиной сидит какой-нибудь из Уизли, и Поттер разговаривает с ним. — Но давай не о работе.

— И о чем же нам с тобой говорить, Поттер? — протянул Драко, откидываясь на спинку стула: еще одна долгая пауза, и он просто уйдет.

— Расскажи о своей учебе, — легко пожал плечами Гарри.

Малфой хотел было возмутиться, что ему нечего сказать, и что это неинтересная тема, и еще по многим другим поводам, но слова вдруг сами полились из него. Возможно, из-за общей усталости и нервозности.

Поттер слушал внимательно, иногда что-то уточняя, но чаще просто кивая головой или удивленно распахивая глаза. Периодически Драко с осторожностью вставлял в монолог свои шутки и с удивлением обнаруживал, что они смешили Гарри. Его лицо в такие моменты кардинально менялось — становилось простым, беззаботным и вся тяжесть дней будто исчезала в морщинках у глаз и искреннем смехе. Драко очень хотелось бы сцеловать этот звук с губ Поттера, но он, разумеется, никак не проявлял своих желаний, и просто увеличивал количество своих шутливых примечаний.

Малфой не заметил, когда им принесли еду, и когда он все съел, потому что в какой-то момент они поменялись ролями: теперь Поттер рассказывал Драко о своем первом месяце службы, и Малфой еле сдерживался, чтобы не зайтись хохотом — хорошо, что у него были аристократические манеры. Поэтому он почти бесшумно хихикал, прикрывая ладонью рот. Прошло по меньшей мере, полтора или два часа, когда к ним снова подошел официант.

— Прошу прощения, — неуклюже пробормотал Сэм, вырывая Драко и Гарри из разговора и обращая их внимание на себя. — Мы закрываемся, — он, поколебавшись, протянул счет Поттеру.

— Конечно, мы задержались, — Гарри кивнул, взяв темно-красную книжку, сунул в ее карман свои галлеоны и вернул счет официанту. — Сдачу оставьте себе на чай.

— О, вы очень щедры, — удивленно протянул Сэм, успевший заметить, сколько галлеонов положил Поттер, и поспешил ретироваться, пока Гарри не передумал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература