Читаем Мысли и воспоминания. Том III полностью

Гете (Goethe), Иоганн-Вольфганг (1749–1832) — великий немецкий поэт — I, 87(104), 114(134).

Геффкен (Geffcken), Фридрих-Генрих (1830–1896) — профессор, был близок к Фридриху III; издал дневники Фридриха III, относящиеся к периоду франко-прусской войны 1870–1871 гг. — II, 108.

Гец фон Берлихинеен (Gotz von Berlichingen) (1480–1562) — немецкий рыцарь, принявший участие в Великой крестьянской войне в Германии в 1525 г. на стороне народа, но скоро изменивший ему, герой трагедии Гете «Гец фон Берлихинген» — I, 23(27).

Гинкелъдей (Hinckeldey), Карл-Людвиг, фон (1805–1856), барон — с 1848 г. начальник берлинской полиции, затем директор департамента полиции в министерстве внутренних дел — I, 83(96), 97(115).

Гинцпетер (Hinzpeter), Георг — воспитатель Вильгельма II — I, 230(271); III, 32, 36, 46, 91, 104.

Гирш (Hirsch); Мориц (1831–1896), барон — венский банкир, биржевой спекулянт, разбогатевший на железнодорожных концессиях, особенно в Турции; помимо прочего, известен своей филантропической деятельностью — И, 154.

Гладстон (Gladstone), Вильям-Юарт (1809–1898) — английский политический деятель, вначале консерватор, затем лидер либералов; более 60 лет состоял членом парламента; более 30 лет занимал различные министерские посты; четыре раза был премьер-министром- II, 127, 170, 173.

Глюксбургский, герцог — см. Христиан IX.

Гнейзенау (Gneisenau), Август, фон (1760–1831), граф Нейтгардт — прусский генерал-фельдмаршал, заслуженный военный деятель, ближайший сотрудник Шарнгорста в преобразовании прусской армии и опора Штейна в проводившихся им реформах — I, 4(4), 126 (146).

Говоне (Govone), Джузеппе (1825–1872) — итальянский генерал, вел в 1866 г. в Берлине переговоры об оборонительном и наступательном прусско-итальянском договоре против Австрии, подписанном 8 апреля 1866 г. — II, 52.

Гогенлоэ-Ингелъфинген (Hohenloe-Ingelfingen), Адольф (1797–1873), принц; с 1856 г. — председатель прусской палаты господ; с марта 1862 г. был главой консервативного министерства, но 23 сентября того же года должен был уступить этот пост Бисмарку — I, 181(212), 183(214)-185(216), 187(218); III, 78.

Гогенлоэ-Ингелъфинген (Hohenloe-Ingelfingen), Крафт (1827–1892), принц — прусский генерал, флигель-адъютант короля Вильгельма II-1,236(279); II, 105.

Гогенлоэ-Шиллингсфюрст (Hohenloe-Schillingsfurst), Хлодвиг-Карл-Виктор, цу (1819–1901), князь — I, 264(312).

Гогенцоллерн-Зигмаринген (HohenzoUern-Sigmaringen), Карл-Антон, фон (1811–1885), князь — прусский министр-президент в правительстве «новой эры», образованном в 1858 г. — 1, 146(173), 172(203)-174(205), 178(209), 181(212), 195(226); II, 79; III, 78.

Гогенцоллерн-Зигмаринген (HohenzoUern-Sigmaringen), Леопольд, фон (1835–1905), принц — сын князя Карла-Антона Зигмарингена, в 1849 г. отказавшегося от Зигмарингенского княжества в пользу Пруссии. Наследным принцем уже, следовательно, не был. После революции 1869 г. в Испании, когда власть перешла в руки правых буржуазных партий, был призван на престол министерством генерала Примы, но это приглашение отклонил — II, 77, 78, 80, 82, 86, 255.

Гогенцоллерны (Hohenzollern) — династия, правившая в Бранденбурге- Пруссии с 1415 по 1918 г. и в Германской империи — с 1871 по 1918 г. — 1,212(249); II, 38, 11, 78, 80, 86, 266.

Гогенштауфены (Hohenstaufen) — средневековый немецкий княжеский род, представители которого были императорами Священной Римской империи германской нации с 1138 по 1254 г. — 1,215(252).

Голуховский (Goluchowski), Агенор, фон (1812–1875), граф — австрийский государственный деятель; в 1849–1859, 1866–1867 гг. и с 1871 г. — наместник Галиции; с 1859 г. был министром внутренних дел. Проводил усиленную колонизацию Галиции — II, 169.

Гольнштейн (Holnstein), Макс, фон, граф — обершталмейстер короля Людвига II Баварского — I, 257(305) — 259(307); II, 108, 109, 110.

Гольц (Goltz), Карл-Фридрих, фон дер (1815–1901), граф — генерал- адъютант Вильгельма I — I, 66 (79).

Голъц (Goltz), Роберт-Генрих-Людвиг, фон дер (1817–1869), граф — прусский дипломат; вместе с Бетман-Гольвегом — один из влиятельнейших членов придворной группировки, склонной к сделке с либералами и один из деятелей так называемой партии «Еженедельника». С 1857 г. Гольц был посланником в Афинах, с 1859 г. — в Константинополе, в 1862 г. сменил Бисмарка на посту посланника в Петербурге, откуда в 1863 г. был переведен в Париж — I, 66(79)-69(82), 80(93), 81(94), 87(104), 88(105), 94(112), 206(239), 227(268), 228(269), 254(299); II,3, 11, 140, 170.

Гомейер (Нотеуег), Густав — в 1890 г. младший статс-секретарь Государственного министерства — III, 131, 136.

Гонто-Бирон (Gontaut-Biron), Анна-Арман-Эли, де (1817–1890), виконт — в 1871–1877 гг. французский посол в Берлине — II, 157, 158, 160.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мысли и воспоминания

Мысли и воспоминания. Том II
Мысли и воспоминания. Том II

Русский перевод второго тома книги Бисмарка «Мысли и воспоминания» сверен по немецкому изданию: Otto Furst von Bismarck, Gedaiiken und Erinnerungen, Neue Ausgabe, Zweiter Band, Stuttgart und Berlin, 1922.Отмеченные звездочкой (*) подстрочные примечания, за исключением специально оговоренных, принадлежат Бисмарку. Необходимые для понимания текста слова, вставленные немецким издателем или редакцией русского перевода, заключены в квадратные скобки [ ],В переводе второго тома книги Бисмарка «Мысли и воспоминания» на русский язык принимали участие Я.А. Горкина и Р.А. Розенталь.Примечания составили В.В. Альтман и В Д. Вейс.В редактировании русского перевода второго тома книги Бисмарка «Мысли и воспоминания» и примечаний к нему принимали участие: В М. Турок, В.А. Гиндин, В.С. Троянкер и по главам XIX — XXIII Б.Г. Вебер.

Отто фон Бисмарк

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука / Документальное
Мысли и воспоминания. Том II
Мысли и воспоминания. Том II

«Мысли и воспоминания» Бисмарка — это не столько воспоминания, сколько мысли, изложением которых закончил свою продолжительную политическую жизнь один из крупнейших государственных деятелей Европы второй половины XIX века — Политические деятели дворянства и буржуазии, когда они составляют свои мемуары, преследуют обычно определенную, более или менее ясно выраженную цель. Одни пытаются задним числом свести счеты со своими политическими противниками; другие стремятся приоткрыть завесу над некоторыми дотоле неизвестными событиями, в которых они участвовали или к которым имели то или иное отношение; третьи хотят напомнить современникам и потомству о своих подлинных или мнимых подвигах и заслугах. Но все они прежде всего стремятся оправдать свою собственную политическую деятельность, показав в убедительном или привлекательном свете ее подлинные или позднее придуманные мотивы. С этой целью мемуаристы обычно замалчивают одни факты, излишне подчеркивают другие, пронизывают все определенной тенденцией и вдобавок пытаются всему этому придать черты достоверности и убедительности. Таким образом, мемуары — это прежде всего апологетический документ, где автор имеет возможность выступить в качестве своего собственного адвоката и судьи одновременно. Дело историка дать мемуарам критическую оценку. Русский перевод второго тома книги Бисмарка «Мысли и воспоминания» сверен по немецкому изданию: Otto Furst von Bismarck, Gedaiiken und Erinnerungen, Neue Ausgabe, Zweiter Band, Stuttgart und Berlin, 1922.Отмеченные звездочкой (*) подстрочные примечания, за исключением специально оговоренных, принадлежат Бисмарку.Необходимые для понимания текста слова, вставленные немецким издателем или редакцией русского перевода, заключены в квадратные скобки [], В переводе второго тома книги Бисмарка «Мысли и воспоминания» на русский язык принимали участие Я. А. Горкина и Р. А. Розенталь.Примечания составили В. В. Альтман и В. Д. Вейс.В редактировании русского перевода второго тома книги Бисмарка «Мысли и воспоминания» и примечаний к нему принимали участие: В. М. Турок, В, А. Гиндин, В. С. Троянкер и по главам XIX–XXIII Б. Г. Вебер.

Отто фон Бисмарк

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Бояръ-Аниме / Попаданцы / Фэнтези