И "значение" и "смысл" есть понимание слова/слов, но понимание/понятия разные. Тут бы я различил два других понятия - "понимание/понимаю" и "знание/знаю": смысл мы понимаем, а значение просто знаем. Когда нам известно значение слов, но не ясен смысл, то мы говорим "не понял". А когда мы сталкиваемся с неизвестным для нас словом, то констатируем "я не знаю значения этого слова". Понимание - это некоторая процедура по извлечению смысла из текста, действия. А когда мы имеем дело с фиксированным значением знаков, то тут понимать-то и нечего - просто знаю/не знаю. Одно и то же слово имеет одно словарное значение и множественный контекстный смысл Ну, одно значение редко - обычно несколько (вот ящик, вроде одно, а стол и стул - больше). И для большей корректности я бы не использовал выражение "слово имеет смысл": да, слово (взятое само по себе, как единичное) имеет значение, но вот смысла слова не имеет, оно может транслировать/передавать смысл как элемент некоторого текста или, шире, коммуникационной ситуации. Слово "ящик" (как сингулярный знак) не имеет смысл "Стул", но используется в смысле "Стул" в коммуника- ционной ситуации. Исходя из вышесказанного, некорректно выражение "Значение знают (выучи -вают). А смысл понимают". Понимают (должно понимать) и значение и смысл слова. Пояснение дал выше. Тут вам все же надо обратить внимание на различение понятий "понимаю" и "знаю". Скажем, я могу успешно применять формализм квантовой механики - уметь составлять и решать волновые уравнения. Я знаю значение всех знаков в уравнении и знаю значение всех операций выполняемых над ними. Но не понимаю ни черта. И никто не понимает суть и смысл волнового уравнения - до сих пор нет удовлетворительной интерпретации квантовой механики. И именно об этом я и пишу: значение знают, а смысл понимают. Для того, чтобы оперировать словом/знаком "Пермский" мне не нужно ничего понимать - достаточно знания, что это ник на ФШ моего собеседника. Или, скажем, перед вами лист бумаги с написанном на нем словом "ящик". Есть ли здесь необходимость что-то понимать? Вы просто знаете значение этого слова. А понимание - это про извлечение смысла, которого здесь просто нет. И это принципиальный момент в теме различения значения и смысла. Значение и является значением именно потому, что оно однозначно, требует формального заучивания - простого знания. Надо ли нам для успешной коммуникации понимать, почему ящик обозначают именно словом "ящик"? Нет - нам достаточно просто знать, запомнить это. Фиксация значения не подразумевает никаких дополнительных процедур - ассоциации с другими текстами, учета контекста и пр. - что просто необходимо для понимания смыла. А проблема опять возникла вследствие бытового смешения слов "понимаю" и "знаю". В философии их надо строго различать.
Ртуть, 23 Ноябрь, 2015 - 13:06,
Если что-то не является понятием, то это не выражается словами. Скорее наоборот, если что-то не выразить в словах, то понятием это быть не может.
boldachev, 23 Ноябрь, 2015 - 17:35,
Ртуть, 23 Ноябрь, 2015 - 13:06,
Скорее наоборот, если что-то не выразить в словах, то понятием это быть не может.
То есть сначала у нас появляется слово, а потом понятие, так? И о чем тогда идет речь, когда отмечают
487
"понимаю, но словами сказать не могу"?
Ртуть, 23 Ноябрь, 2015 - 17:53,
Я затрудняюсь ответить на ваш вопрос. Скорее всего это нарушение каких-то речевых функций, связанных возможно с эмоциональным фоном воспринимающего. Пример не очень удачный, подберите что-то другое. Само понимание, как я это мыслю, может быть как интеллектуальным, так и интуитивным. Возможно у отвечающего, не все в порядке с вербальной коммуникацией? Трудно, на таком скудном материале сделать какие-то конкретные выводы. Все, что мне пришло в голову сейчас, умещается в строчках одного из стихотворений : Не здешнюю радость, не выразить бедным словам. Хотя возможно, есть какой-то момент схватывания, интуитивного прозрения, которое еще не оформилось в вербальном плане. Не получило как бы словесную форму. Это дело нужно отдельно обкашлять. Штука интересная.
Спокус Халепний, 23 Ноябрь, 2015 - 22:57,