Читаем Ñ полностью

§ 2. Язык, культура и культурная антропология

§ 3. Актуальность проблем межкультурной коммуникации в современных условиях

§ 4. Межкультурная коммуникация и изучение иностранных языков

§ 5. Роль сопоставления языков и культур для наиболее полного раскрытия их сущности

Часть I. Язык как зеркало культуры

Глава 1. Реальный мир, культура, язык. Взаимоотношение и взаимодействие

Дэвид Кристал.

§ 1. Постановка проблемы. Картина мира, созданная языком и культурой

Югославия

§ 2. Трудности языковой и межкультурной коммуникации

§ 3. Иностранное слово - перекресток культур

§ 4. Конфликт культур при заполнении простой анкеты

§ 5. Эквивалентность слов, понятий, реалий

§ 6. Лексическая детализация понятий

§ 7. Социокультурный аспект цветообозначений

§ 8. Язык как хранитель культуры

Принять по-царски.

Queen of pleasure [королева наслаждения].

Близ короля, близ смерти.

Глава 2. Отражение в языке изменений и развития общественной культуры

§ 1. Постановка проблемы

§ 2. Вопросы понимания художественной литературы. Социокультурный комментарий как способ преодоления конфликтов культур

§ 3. Виды социокультурного комментария

§ 4. Современная Россия через язык и культуру

§ 5. Русские студенты об Америке и России: изменения в культурной и языковой картинах мира в 1992-1999 годах

Перейти на страницу: