Молча, как подобало случаю, они пожали друг другу руки. В Вашингтоне они виделись довольно часто; но здесь, на Юге, вдали от привычных мест, когда Андерсон умер, Моргану показалось, будто они не встречались много лет. Он поневоле вглядывался в худое, бледное лицо Мэтта, отыскивая признаки старости и перемен, и чувствовал, что и на него смотрят точно так же.
— Вот черт, невеселые дела привели опять на Юг, — вздохнул Морган.
— Мы уже тут несколько дней.— Грант задержал его руку дольше, чем принято, словно утешал.— Кэти думала, увезем его из Вашингтона, может, это его поставит на ноги. Он последние месяцы очень сдал, как-то опустился, плыл по течению.
— Знаю. Мы с ним завтракали на прошлой неделе.
— Тогда сами знаете.
Грант и Морган молча взглянули друг другу в глаза. Они не обсуждали на словах то, что произошло с Андерсоном, им довольно было взглядов и многозначительных умолчаний. Морган знал, что Грант тоже вспоминает сейчас тот день, когда они увидели его впервые, долговязого, медлительного и неотразимого, и он излагал им мысль Гранта о сокращении производства табака, развивая целый план пропитания человечества. Грант, конечно, вспоминает сейчас об этом и о многом другом,. не без сарказма подумал Морган.
Стоявший рядом Френч откашлялся.
— Когда похороны? — спросил он.— Уже известно?
— Завтра в четыре тридцать пополудни. Миссис Андерсон не хочет откладывать.
Морган представил их друг другу.
— Мэтт был у Андерсона помощником по административным вопросам — сколько лет?
— С первого дня, как тот пришел в сенат.
— Где бы тут взять такси? — спросил Френч.— Я совершенно без сил.
— Там дальше, у главного входа. Я бы вас всех подвез, но…— Мэтт замялся и поглядел на Моргана.— Мне нужно кое о чем переговорить с Ричем с глазу на глаз, вы уж простите. Да, Рич, вас тут только что вызывали.— Грант заглянул в записную книжку.— Просят позвонить в Нью-йорк, коммутатор триста двадцать восемь.
— А черт,— выругался Морган, и Френч с тревогой посмотрел на него.— Где здесь автомат?
Будка оказалась между закрытым на ночь страховым киоском и билетной кассой местной пассажирской авиалинии «Стоунуолл Джексон», окошко которой тоже было закрыто. Автоматическая телефонная связь уже проникла на Юг, и Морган стоял и слушал гудение и писк в трубке, от нечего делать разбирая надписи, процарапанные на задней стенке будки.
Коммутатор 328 исправно соединил Моргана с абонентом, который его вызывал, это оказался выпускающий редактор его газеты.
— А, это вы, Морган,— сказал оп.— О чем это я хотел… Сейчас.— Слышен был какой-то неразборчивый разговор.— А… ну да, Морган, ничего серьезного.— Они всегда хитрят, думал Морган, все походя, между делом, а не дают человеку работать.— Вы тут пишите в абзаце втором, строка третья: «Назначение мистера Хинмена на этот высокий пост было самым неожиданным из всех неожиданных назначений президента». Они спрашивают, кто это так считает.— В главной редакции никто ни во что лично не вмешивался; запросы направляли некие безымянные высшие силы, грозные и таинственные «они». Морган представлял себе, как «они», седовласые, бесстрастные, важно заседают за массивным столом.
— О гос-с-поди,— привычно простонал Морган.— То есть этим болванам надо указать источник?
— Ну, не то, чтобы источник, просто — чье это мнение.
— Скажите им, что это мое мнение.
— М-да… гм… в таком случае, если вы не против, может, напишем:
— Мне не известны никакие обозреватели, которые так считают. Мне известно только, что я так считаю.
— М-да… гм.— В голосе редактора зазвучало беспокойство, он явно не ожидал такого неприятного оборота в этом пустячном деле.
Морган понимал, что «они» этим не удовлетворятся, хотя его ответ содержал одну только чистую правду, для них это все равно. что вообще ничего не ответить. Они вовсе не бесстрастные небожители, а снявшие пиджаки усталые мужчины, страдающие язвой желудка и облеченные властью. Сделав первый шаг, они с неизбежностью должны и дальше гнуть свое, на то они и начальство. И уж во всяком случае, несчастный выпускающий редактор тут ни при чем.
— А черт с ними,— сказал Морган.— Сделайте: «Назначение мистера Хинмена…
— Да, да, отлично.— Выпускающий был, видно, рад отделаться; оп, как и Морган, знал, что эту бессмысленную поправку примут. Она была вполне под стать бессмысленному замечанию.
Морган решил, пока Вашингтон на проводе, позвонить заодно домой.
— Ну, как бридж? — спросил он, услышав голос Энн.
— Выиграла три доллара. Ты откуда звонишь?
Она говорила глухо, со сна или, может быть, спьяну.
Он объяснил.
— У вас все в порядке? Ричи в порядке?
— Спит. Мы с ним оба спим.