Читаем На берегу Тёмного моря полностью

Поначалу Джаннер не увидел ничего, кроме увитого плющом ствола. А потом понял, что листья и стебли скрывают болтающуюся на дереве верёвочную лестницу. От этого зрелища у Джаннера что-то затрепетало в животе. В его душе боролись ответственность и желание узнать, что же там, наверху, среди ветвей. Он с тревогой взглянул на Лили:

– Ты влезешь?

Лили молча прислонила костыль к дереву и, погладив Малыша по голове, полезла по лестнице так проворно, будто у неё было шесть здоровых ног, а не одна.

– Я скоро вернусь, Малыш, – сказала она, добравшись до сука, на котором стоял Тинк.

Джаннер последовал за ней, ворча:

– Вечно одни неприятности… в кои-то веки… мог бы подумать головой…

Тинк, радостно ухмыляясь, стоял на ветке в десяти метрах от земли, и высота его ничуть не пугала.

– Тебе не страшно? – спросила Лили.

– С какой стати?

– Ты же на дереве! – напомнил Джаннер.

Тинк моргнул, посмотрел вниз – и, побелев, крепко обхватил ближайшую ветку и зажмурился.

Лили покачала головой:

– Ну, спасибо, Джаннер.

Тот, сразу же пожалев о том, что сделал, попытался успокоить перепуганного братишку:

– Тинк, всё хорошо, ты же запросто сюда влез. Теперь нужно спуститься. Помнишь, на прошлой неделе мы сидели на утёсах? Ты слушал драконью песнь, и тебе совсем не было страшно. Вот и стань снова таким же храбрым. Ну?

При упоминании о драконьей песне лицо Тинка слегка изменилось; в нём проглянула храбрость. Мальчик выпустил ветку, сделал глубокий вдох и, посмотрев вниз, вымученно рассмеялся.

Лили и Джаннер переглянулись.

– Ну хорошо, – сказал Джаннер. – Просто замечательно. Теперь давай слезем и пойдём домой. – Он потянулся к лестнице.

– Подождите! – сказал Тинк с улыбкой. Прежде чем Джаннер успел возразить, брат ухватился за толстый сук и отвёл в сторону покрытую густой листвой ветку. – Вы только посмотрите.

За пологом листвы покачивался мостик из подвешенных на верёвках досок. Он вёл к соседнему дереву. Там тоже висел мостик, и так далее, всё глубже в недра Глибвудского леса.

– Вот как Пит ходит домой, не боясь лесных тварей, – сказала Лили.

– Наверное, он много лет всё это строил, – с благоговением произнёс Джаннер.

Братья смотрели на мостики, и им страшно хотелось посмотреть на лес с высоты крон. Но Лили… Джаннер сомневался, что она сможет пройти по мосткам даже с помощью костыля – если вообще захочет.

– Лили… – начал Джаннер, но сестрёнка перебила его:

– Мне нужен костыль.

Братья с удивлением взглянули на неё.

– Ну, я же не могу без него бродить по лесу, правда?

Ухмыльнувшись, Тинк быстро спустился, схватил костыль и влез обратно.

Джаннеру это не понравилось, однако он понял, что ему тоже любопытно.

«И почему мы вечно во что-то встреваем?» – подумал он.

Держась за верёвки, протянутые посреди моря листвы, Тинк осторожно ступил на мостик. Дойдя до середины, он немного покачался и кивнул. Джаннер пропустил Лили вперёд, и она с удивительной ловкостью зашагала по дощечкам. Вскоре все трое уже переходили с мостика на мостик, уверенно лавируя среди ветвей.

На них с любопытством смотрели вислоухие голуби. Внизу меж деревьев протрусила клыкастая корова, держа в пасти мёртвого пещерного глата. Лес сверху донизу был полон жизни. Джаннер вдруг почувствовал себя чужаком, незваным гостем, явившимся без приглашения.

Мостки долго петляли и вдруг вывели к развилке. Два мостика расходились в разные стороны и скрывались в листве. Тинк прислонился к стволу раскидистого дуба, а Лили и Джаннер сели передохнуть.

Джаннер уже собирался сказать: «Идём обратно. Кто знает, как глубоко в чаще леса находится дом Пита? И даже если мы его найдём, неизвестно, как Пит отнесётся к незваным гостям». Но вместо этого спросил:

– Лили, ты уверена, что ему можно доверять? – Джаннер очень сильно в этом сомневался. Конечно, Пит спас Лили – и, возможно, их всех, – но всё-таки он же сумасшедший. – А вдруг он расстроится, когда встретит нас… или когда мы встретим его?

– Я видела его глаза, – ответила Лили и улыбнулась собственным воспоминаниям. – Вот увидишь, он не причинит нам зла.

– Но мы уже и так далеко забрели. Даже сюда не стоило заходить, – напомнил Джаннер.

– Ребят, у вас нет ничего поесть? – спросил Тинк.

И тут раздался голос, напугавший всех троих до полусмерти:

– Что скажете насчёт супа из хохлатой диглы? – На шатком мостике, в натянутых до локтей грязных вязаных носках, стоял Пит. В одной руке он держал освежёванную тушку диглы. Он низко поклонился и улыбнулся детям. – Хотите посмотреть мой замок?

34. Замок Пита

Мальчики словно окаменели, зато Лили шагнула вперёд. Хромая, она сошла с мостика и остановилась перед Питом. Растрёпанный и грязный, он стоял неподвижно и смотрел на девочку. Глаза у него были бездонно-синие и светились, как драгоценные камни.

И Джаннер сразу понял, что, если не обращать внимания на вонь и странности, Пит Носок вообще-то очень добрый. Глядя ему в глаза, Джаннер даже начал думать, что, возможно, Пит никакой не сумасшедший.

Верёвочный мостик поскрипывал, пока они молча смотрели друг на друга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о семье Игиби

Похожие книги