– Тебе к лицу! – с удовольствием отметила Минён.
– Спасибо. Это великолепный подарок.
Я была в приятном шоке. Это одеяние было во много раз лучше того, что ушло на тряпки во время нашего пути с Минхо в орден Змеи. В игре дополнительный наряд тоже был таким? Я не могла вспомнить. Тогда он был для меня незначим. Подарил – и хорошо. Я была одержима сюжетом. Но сейчас эта маленькая внимательность тронула меня до глубины души. Я в очередной раз прониклась чувством трепетной благодарности к Минхо и ещё к этой доброй женщине, которая, наверняка, провела ни один день, вышивая такой наряд. Не знаю, что ей наговорили Минхо и Суюн, вряд ли они предполагали, что она сделает нечто такое сногсшибательное. Я низко поклонилась. Мне было жаль идти в этом ханбоке через лес, но госпожа Минён заверила, что он из хорошего материала, который просто так не порвётся и не запачкается, и что самое приятное сердцу – это видеть, как твой труд пригождается человеку. Я не посмела снять ханбок и пошла прямо в нём собирать с Хани полынь. Это была такая трава с узкими листочками и жёлтыми бусинками-цветочками. Буду теперь знать! Хани радовалась каждому красивому цветку. Она разбиралась в травах гораздо лучше меня.
– Этот можно заваривать для спокойствия. А этот лечит от мигрени. А этот бесполезный сорняк, но такой красивый!
Она насобирала каждой из нас по букетику, да так, что даже волосы украсили цветками. В конце концов, на праздник можно. Мы вернулись в деревню ближе к вечеру, хотя солнце ещё не садилось. Тут в самом деле у мужчин было своё веселье. Сейчас на улицах было оживлённо. Мужчины о чём-то спорили, смеялись. В общем, были навеселе, и поди разбери, из-за алкоголя или просто от праздника. Из разговоров я уловила, что многие из них сегодня мерились силами. Кто-то состязался в остроумии и стихосложении. Мы встретили Минхёка, получившего в качестве приза быка. Вау! Куда он его теперь денет?
– Не знаю. Минхо забрать не захотел. Куда мне эту животину пристроить? – пожаловался парень. – Может, Бо Нгаи заберёт? Хотя ему некогда. О! Отведу пока к госпоже Минён, а потом придумаю. А вы как?
Поговорив с Минхёком, который дальше собирался продолжить гуляния, Хани увязалась за ним на некий обряд, чтобы «брать в жёны дерево» (вроде как это на символическом уровне, чтобы осенью оно принесло много плодов), а я пошла к Бо Нгаи, захватив парочку оставшихся у Хани тех самых зелёных суричхитток (вкусно же было!). С меня на сегодня было достаточно. Тем более, что живот как-то тянуло. Но стоило мне зайти за ограду, как на краю дома я заметила Минхо. Что он тут делает? Увидев меня издали, сульса поднялся с кидан и пошёл мне навстречу. Мы не виделись несколько дней, и я считала, он злится на меня, оттого было неловко.
– Сегодня ты выглядишь лучше.
Хах, нет, ну надо же ему бесить меня с первых слов! Сегодня? Ты ж в последний раз меня несколько дней назад видел! И что значит «лучше»? Я не выглядела плохо никогда! А сегодня я вообще в великолепном ханбоке, сшитом госпожой Минён!
– Ты должен был сказать, что сегодня я выгляжу очень хорошо.
– И это тоже, – ответил Минхо, даже не смутившись.
Серьёзно? Я начинала порядком закипать. Моя твоя не понимать. Комплименты у него выходят так себе. Но прежде чем я собралась идти, Минхо задал следующий вопрос:
– Как сегодня прошло?
– А-а, ты про тот план, чтобы наладить мои отношения с коллективом? Вполне успешно.
– Ты кажешься раздражённой.
Да что ты?! Где?! Я устало вздохнула. Я чувствовала себя беспокойным морем, который бьётся о скалу. Но сегодня ведь праздник, а я знаю, что Минхо любит сладкое. Хмуро взглянув на лицо мужчины, я резко схватила его руку и вложила печенья. Вся равно живот болит!
– Надеюсь, ты хорошо провела время. Иди отдыхать, – ответил он мне как-то тихо и медленно.
Даже спасибо не сказал. Я заставила себя улыбнуться, и, когда уже сделала пару шагов мимо, Минхо вдруг остановил меня словами:
– Ты и вправду очень красивая. Особенно сегодня.
Но прежде, чем я успела отреагировать, Минхо повернулся ко мне спиной и ушёл. Это было даже предсказуемо. Но не знаю, что бы я могла ответить, останься он в ожидании моих слов.