Читаем На дальних берегах полностью

Мехти вошел в проходную и последовал по длинному коридору с сыроватыми стенами. За стенами шумели машины. Мехти не торопился встретиться с Шульцем.

Уж если он попал в "Иль-Пикколо", надо до конца использовать удобный случай. На худой конец, если Шульц застанет его здесь, он скажет ему, что искал его и заблудился.

Навстречу Мехти прошел человек в подтяжках, изогнутый, словно вопросительный знак. Наверно, из редакции. Кашляет сухо, курит, желчное лицо.

Мехти остановил его:

- Вы не скажете, где здесь уборная?

- Только за этим вы сюда и пришли? - желчно ответил "вопросительный знак" и удалился, бормоча что-то под нос. Мимо процокала каблуками молодая женщина с ярко накрашенными губами. Тоже курит... Грудь туго обтянута узким цветным джемпером.

- Простите, вы не скажете, где здесь туалет?.. - Неудобно задавать такие вопросы женщине, да ничего не поделаешь.

- Пусть синьор пойдет прямо, потом направо, потом налево, - разглядывая Мехти, объяснила женщина, - вторая дверь, - и добавила, усмехнувшись: первая дамская, туда синьорам нельзя.

Мехти двинулся по полутемному коридору. По пути он прикидывал, куда лучше заложить взрывчатку. В цех ему вряд ли удастся пробраться, да и руки там были бы связаны. А тут-все на виду. Взрывчатку сразу же заметят. Стой-ка!.. Что это за матовое стекло в стене?.. А, это для пожарного шланга!.. Отлично! Теперь надо зайти в уборную, раздавить двадцатиминутный капсюль. Так... Хорошо, что пожарный шланг - недалеко отсюда. Никого, кажется не видно?.. Черт, от цеха идет какой-то мужчина. Нет, задержался, разговаривает с кем-то. Как бы незаметней достать взрывчатку?.. Есть, достал. Быстрехонько сунуть за стеклянную раму... Готово. Все!..

Мехти вздохнул облегченно, направился по коридору обратно. И у самой лестницы, ведущей к редакционным помещениям, столкнулся с Шульцем.

Пожалуй, Шульц растерялся больше, чем Мехти. За хлопотами последних дней Шульц и думать забыл о французе, которого послал к партизанам.

- О... Господин Краусс?.. Вот уж кого не ожидал увидеть!..

- Ведь мы же договорились, господин Шульц... Деньги, знаете, на улице не валяются! - Мехти нагловато ухмыльнулся.

- Как вы узнали, что я нахожусь здесь?

- Потом, об этом потом, господин Шульц! Сейчас есть дело поважнее.

Шульц окинул Мехти недоумевающим взглядом:

- Подождите-ка, почему на вас немецкая форма?

- Форму дали мне партизаны, - Мехти опять ухмыльнулся, - я же с заданием, господин Шульц!

- Значит, вам удалось втереться к партизанам в доверие?

- О да!.. Мне даже довелось участвовать в некоторых операциях по взрывам на железных дорогах!.. - Мехти запнулся, испуганно посмотрел на Шульца, но тот поспешил успокоить его:

- Это неважно!.. Вы выманили в город Михайло?

- Да. Одного из них.

Шульц уставился на Мехти. Он так и думал, что Михайло там целый легион.

- Как одного?

- Очень просто, господин Шульц. У партизан много Михайло.

- И... что же - все они похожи друг на друга?..

- О нет! Они очень разные. И зовут их по-разному. А когда их посылают в город, они становятся Михайло.

- Ничего не понимаю, - сказал Шульц, хотя он прекрасно все понимал и француз только подтверждал его догадки. "Надо будет пригласить сюда Карранти, пусть во всем этом разбирается вместе с ними!"

- Видите ли, в чем дело, - объяснил между тем Мехти, - они хотят, чтоб по городу о Михайло ходили легенды. Ну, что он вездесущь и так далее. Действуют Михайло в общем одинаково. Хотя иногда и без напарников. А сами разные. Лишь один из них немного похож на меня. С ним меня сюда и послали.

- Где же он?.. Что у него за задание?

- Он должен взорвать "Иль-Пикколо", господин Шульц.

Шульц вздрогнул:

- Выдумки!

- Вы сможете убедиться, что я говорю правду, господин Шульц. Я приведу к вам Михайло.

- Почему же вы не притащили его сейчас?..

- Михайло разнюхал, что "Иль-Пикколо" оцеплен эсесовцами. Я пытался убедить его, что это не так, но ничего не вышло. Еле удалось уговорить, чтобы он отправил меня выяснить обстановку. Он ждет меня в условленном месте.

- Где? - с нетерпением спросил Шульц.

- Не совершайте ошибки, господин Шульц! Если вы пошлете за ним своих, все будет испорчено. Скрыться ему нетрудно: он знает тут все ходы и выходы!.. А я... я доставлю его прямо вам в руки. Риска ведь меньше, не правда ли?..

Мехти взглянул на свои часы. До взрыва оставалось десять минут.

- Я должен спешить, господин Шульц! Мы договорились с Михайло встретиться ровно в десять часов! Если я к этому времени не вернусь - он решит, что я схвачен, и тогда все пропало! Плакали мои денежки!

- Что же вы предлагаете?..

- Прежде всего - очистить квартал от охраны. Пусть все войдут сюда и станут поджидать его здесь. У него удостоверение военного корреспондента.

Шульц пристально поглядел на Мехти, кинул через плечо:

- Макс!

К нему подбежал высокий щеголеватый офицер:

- Что угодно, господин майор?..

- Немедленно снимите всю охрану. Всем войти сюда. Офицеров и младших офицеров ко мне!

- Есть!

Когда Макс ушел, Шульц снова повернулся к Мехти. На лице у него появилось хищное выражение:

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное