Читаем На дальних берегах полностью

Поодаль от них стояла Вера; и по тому, как она теребила свой фартук, Мехти понял: тяжело ей расставаться с Сильвио, к которому она успела уже привязаться.

- Придется тебе, Сильвио, подождать до другого раза! - разведя руками, сказал Мехти. - Сегодня ты останешься здесь...

У Сильвио вытянулось лицо; от неожиданности он не мог вымолвить ни слова: язык словно прилип к гортани. Он перевел вопросительный взгляд на Васю, но тот только виновато улыбнулся в ответ.

- Не горюй, Сильвио! - попытался утешить его Мехти. - Когда-нибудь я и тебя возьму с собой. А пока ступай к Вере: она хочет тебе что-то сказать.

Сильвио молча повернулся и ушел.

Мехти видел потом, как он сидел, мрачно, уставившись перед собой, а Вера, радостная и счастливая, старалась развеселить своего друга.

Васю и Мехти провожал чуть не весь отряд. Долго смотрели партизаны вслед своим любимцам. Фигуры их становились все меньше и меньше и, наконец, исчезли за деревьями.

На следующий день друзья уже подходили к Триесту.

Спускались сумерки... Мехти услышал вдруг зловещее воронье карканье: над небольшой ямой кружилась стая воронья. Неясное предчувствие сжало ему сердце.

Он прошел еще немного, потом остановился, снял с плеча вещевую сумку и передал ее Васе.

- Иди вперед, - сказал он, - я догоню тебя.

Когда Мехти приблизился к яме, воронье, гомоня недовольно и тяжело хлопая крыльями, поднялось в воздух и начало кружить над Мехти.

В яме были свалены трупы расстрелянных гитлеровцами людей. Мехти снял фуражку... и вдруг вздрогнул всем телом. В глаза ему бросился край знакомой клетчатой юбки. Весь похолодев, Мехти заставил себя еще посмотреть в яму. Край клетчатой застиранной юбки, разутая нога в сиреневом чулке... Сомнений быть не могло.

Мехти казалось, что он вот-вот свалится без чувств. Анжелика! Родная, неутомимая, всегда безропотная Анжелика! Сколько было вместе с ней пройдено дорог, сколько раз им приходилось вместе вырываться из обьятий смерти! Вырываться, чтобы потом снова встретиться с нею... И вот смерть оказалась сильнее... Мехти подался вперед. Еще минута, и он бросится в яму. Оглянувшись, он увидел, что к нему идет Вася.

Мехти заторопился навстречу.

Нечеловеческих усилий стоило Мехти овладеть собой. И еще трудней и горше ему было бы, если б он знал, какое чувство унесла с собой из жизни бедная Анжелика. Оно бродило в ее душе - смутное, неведомое, и останься Анжелика в живых, она нашла бы этому чувству название...

- Пошли, Вася! - стараясь говорить спокойно, позвал Мехти: - Нам еще надо застать священника!

Но Вася не двигался с места.

- Что там, в этой яме? - спросил он, устремив на Мехти испытующий беспокойный взгляд.

- Там трупы. Помнишь, они лежали в яме, когда мы проходили прошлый раз? - ответил Мехти и взял Васю за локоть. Вася вырвался от него.

- Я, нет, что-то не помню! - прошептал он и сделал шаг к яме.

- Вася! - строго окликнул его Мехти. - Ты начинаешь забывать, зачем мы идем в Триест!

Вася как-то сник сразу.

- Хорошо, - сказал он и повернул от ямы. Всю дорогу до города Вася молчал.

Когда они вошли в каменную пригородную церквушку, на них повеяло прохладой. Под сводчатыми арками церкви, утопающей в полумраке, Мехти остановил Васю.

- Ты останешься здесь, - тихо шепнул он, - будь внимателен. Налево от тебя дверь, ведущая во двор. А там можно выбраться через забор. Если ничего не случится, мы встретимся с тобой тут же. Следи, кто сюда входит.

Вася кивнул. Мехти направился в глубь церкви. В глубине ее горела единственная свеча. В ее неверном пламени пошатывались тени колонн и арок, и казалось, что церковь вот-вот рухнет. Над свечой склонилась знакомая фигурка сморщенного старичка священника. Заслышав шаги, он выпрямился.

- Добрый вечер, святой отец! - поздоровался Мехти.

- Добрый вечер, сын мой, - печально вздохнул священник.

- Что нового в городе?

- Бедная Анжелика! - не отвечая на вопрос Мехти, с горечью воскликнул старик. - Как смело она приняла смерть. Италия потеряла лучшую из своих дочерей.

Он умолк. Молчал и Мехти. Потом он тихо проговорил.

- Я это знаю, святой отец. По дороге сюда, метрах в пятистах к югу от города, я видел яму... Там - много трупов.

Священник понурил голову:

- Бедное дитя. Мы похороним ее.

Мехти взглянул на часы. Священник понял, что время не ждет и стал перечислять новости: в Триест начали прибывать крупные силы нацистов, ходят слухи, что это чуть ли не целая дивиаия, предназначенная для разгрома партизан; на улицах бесконечные облавы. Карранти все еще не удалось выследить. Шульц сейчас в городе и ждет приезда некоего Гульбаха, чтобы предпринять совместные действия по уничтожению в горах третьей ударной партизанской бригады.

Священник проводил Мехти и Васю до бокового входа и посоветовал им идти к типографии "Иль-Пикколо" по возможности через рабочие кварталы.

- Тут мы разойдемся с вами, - сказал священник. - Вы пойдете налево, а мне нужно за город. Я должен исполнить свой долг.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное