Читаем На дальних берегах. Том первый полностью

Всадив Мавгжуду три пули во область торса и еще одну в лоб, Капитан снова перезарядил оружие и только потом осмотрел себя. Проведя ладонями по груди сверху вниз, он убедился, что лишних отверстий в этой части организма не появилось. «Так…» уже миновав живот, пальцы наткнулись на прореху в ткани. «Та-ак», отдернув полу, Капитан обнаружил дыру еще и в брюках, причем аккурат в самом низу, сразу под ширинкой. В паху немедленно заныло. «Та-а-к, бля…» — сунув в неё палец, Капитан поднес его к лицу, внимательно осмотрев со всех сторон, после чего потряс сперва левой ногой, потом правой. «Течи нет, буйки не раскатились…» Увидев, что за этими манипуляциями, огромными от ужаса глазами наблюдает персонал харчевни, Капитан хотел было объясниться, но тут, из штанины, выпала и, цокая, покатилась по полу сплющенная пуля.

* * *

«Что с ним?!», Принцесса подскочила к выходящему из лазарета Доктору, который только отмахнулся. Следом показался застегивающий штаны Капитан.

— Хер мне чуть не отстрелили, пидарасы… Кто разболтал уже?

— Да я просто… Сильно попали?

— Найн… — ответил за Капитана Доктор, — Гематома и кляйне царапины.

— Это как так получилось?

— Судя по описанный картина столкновений, пуля есть деформировайтся при пробиваний стол и теряйт много скоройсть еще до попаданий в одежда, после чего несколько слой плотный парусина. И только потом гениталий.

— Но я же все равно могу хвастаться, что у меня шары бронированные? — уточнил Капитан.

— Йа… Хотя повторяйт и проверяйт я нихт советовайт.

— Ладно — одного раза хватит, пожалуй. Вернемся к насущным вопросам: кто разболтал?

— Да об этом весь город говорит… — Принцесса, которой был адресован этот вопрос, потупилась, — Там такой шум поднялся… Вас, кстати, там спрашивают.

— Кто?

— Гвардейцы местные…

— Ладно… Скажи, что я сейчас выйду.

У сходней действительно стоял небольшой отряд колониальной гвардии во главе с офицером. Увидев Капитана тот зачем-то снял кепи и пригладил волосы. Капитан спустился к ним и, протянув руку для приветствия, вопросительно кивнул.

— С чем пожаловали?

— Мы, собственно, по поводу перестрелки…

— Да какая там перестрелка? Так — пошумели немного…

— Мавгжуд был близок к губернатору…

— Скажите губернатору, что благодарностей не надо. Избавлять его от таких сомнительных знакомств — мой долг!

— Э-э-э… Разумеется… Но он настаивает, что бы мы провели расследование.

— Да это на здоровье, это всегда пожалуйста. Я, если что, тут как минимум до завтра. Обращайтесь…

— Конечно… Спасибо за сотрудничество…

Капитан вернулся на борт и, тихо прокравшись под прикрытием скрывающих палубу концов брезентового тента к планширу, прислушался, подглядывая в щелочку.

— «Разуме-е-ется!», «Спасибо за сотрудниче-е-ество!» — один или несколько гвардейцев были, судя по всему, не совсем гвардейцами, — Ты должен был его арестовать!

— Самый умный, да? Он же, мать его, громадный! Это не человек, а просто кашалот какой-то!

— Нас больше и у нас есть оружие.

— У твоего приятеля тоже было оружие. Тем более, что ты сам слышал, что говорят.

— И ты им поверил? Это же наверняка какой-то фокус! Не может человек хуем пули отбивать.

— Если это и правда Вареник, я не удивлюсь, если этот мудак действительно заговоренный.

— Вот да, Нихо… — один из лжегвардейцев перешел на шепот, — Когда мы следили за их девками на рынке, я видел одну такую…

— Какую, блядь, «такую»?

— В странных татуировках с ног до головы… Это точно ведьма!

— С чего ты взял?

— Ну я слышал, как остальные называли её «ведьмой»… Точно тебе говорю — её работа!

— Чего? — офицер схватился за какой-то амулетик на шее и отскочил от корабля, — И ты молчал? Я готов иметь дело с людьми, но вот с ведьмовским отродьем — ну нахер! Я сваливаю…

— Успокойся, дурак, — Нихо остановил его повелительным жестом, — У меня с собой «Рука Моджо».

— У Мавгжуда она тоже была. А еще сушеное яйцо акулы и настоящая голова мертвеца. Только не очень-то это ему помогло!

Крадущийся Капитан вызвал закономерный интерес команды и теперь, у планшира, этот разговор подслушивала целая толпа. Ведьма в том числе.

— Уважают тебя, Алиска… — шепнул ей Капитан, — Боятся… Может исполнишь им что-то впечатяющее? Чтоб дорогу к нам забыли…

Кивнув, Ведьма сняла с пояса зеркало. С ним была связана целая история. Обычные стеклянные зеркала ей, почему-то, не годились, поэтому Багир провел немало времени полируя бронзовую пластинку, а Доктор сильно ругался на то, что, чтобы добыть ртуть, Ведьма разломала несколько дефицитных термометров. Но теперь у неё было «настоящее» зеркало, которое она носила закрытым крышкой с кучей колдовских знаков. Отщелкнув крышку, Ведьма уселась спиной к фальшборту, выставив зеркало так, чтобы в нем отражались гвардейцы и некоторое время сидела шепча что-то под нос, после чего вытянула палец и ткнула в отражение. Один из стоявших на пирсе пошатнулся, словно от толчка.

— Ты чего? — недовольно поинтересовался Нихо, — Ноги не держат?

— До меня кто-то дотронулся!

— В смысле.

— До меня тоже! — еще один гвардеец, чуть не упав, испуганно заозиразлся, — Вот прямо сейчас!

Перейти на страницу:

Все книги серии Вольный флот

К теплым морям
К теплым морям

Мне сложно сказать о чем «Вольный Флот». Мне проще сказать, чем он не является. Вы не найдете тут сложных извивов философской мысли и глубокую мораль. Все мысли и вся мораль которая присутствует в тексте проста и незамысловата как удар в морду, и сводится к тому что верность своим убеждениям, друзьям и слову делает тебя бронебойным снарядом способным снести любые преграды. Тут нет персонажей которые заказывают в кабаке минеральную воду дабы не подавать плохой пример детям и даже выстрелив себе в яйца комментируют это исключительно правильным литературным языком. Герои тут пьют, курят, ругаются матом, трахаются сексом и вообще ведут себя как нормальные люди, а не дистиллированные образцы для подражания. И это определенно не душеспасительное чтиво, так как из всех «слуг божьих» с симпатией описаны только те, которые пытаются следовать постулатам своей религии не на словах, а на деле. Если вам показалось, что в предыдущем предложении содержится некое противоречие, то внимательнее присмотритесь к словам и делам окружающих вас поборников духовности. А что же все таки в этой книге есть? Там есть мир, местами странный, местами до боли похожий на наш. Есть зло. Не хтоническое темное и абсолютное, а простое, местами примитивное и всем понятное зло творимое руками людей которые решили что они выше остальных. И есть добро. Не елейное, светлое добро которое берет злодеев за ушко и ведет перевоспитываться, а добро творимое руками людей уставших смотреть на это дерьмо и взявших в руки оружие. Потому что ни терпимость, ни понимание, ни всепрощение, а только вдумчивый и методичный отстрел ворья, убийц и моральных уродов делает мир светлее и чище. Ещё есть приключения, корабль, море, далекие страны и диковинные острова. Есть разношерстная команда, где всем плевать на то кто и откуда тот, кто готов встать с ними в один строй и вместе преодолевать трудности и опасности пути к далеким теплым морям. Есть перестрелки, ограбления, хитрые ходы и хлёсткие фразы перед тем как выстрел поставит точку в противостоянии. Если вам нравится подобное, то добро пожаловать на борт.

Sgtmadcat

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика