Читаем На дальних берегах. Том первый полностью

— Нет. Но он явно это знал. Мы пообщались относительно ситуации с Предвозвестником Кингхолдским и нашим бессилием прекратить его мерзости. И о вас…

— Обо мне?

— Да. Я намекнул ему, что несмотря на то, что вы, как наставник, сформировали мое мировоззрение, у меня накопилось достаточно своего, отличного от вашего опыта и я не есть продолжение вашей личности. Он ответил, что понимает к чему я клоню. Потом, почему то, добавил, что с ним такое постоянно. Мне кажется, что в данный момент это касалось чего-то глубоко личного.

— Он понял, что вы хотели сказать, но боюсь от меня суть вашего диалога ускользает.

— Перед этим он упомянул, что судя по тому, что вы больше его не навещаете, ваш разговор с Якобусом закончился так, как он и думал…

— Ага… Вот это была важная деталь, друг мой, очень важная. То есть вы, фактически, пообещали ему, что получив компромат на Силуса, не будете действовать как я — официально… Никогда не любил это язык намеков и недомолвок, — Аргус задумался и вздохнул, — Но как тогда? Обнародовать его в прессе? Это свалит Предвозвестника, но нанесет удар и по всей Церкви в целом. А главное — вам этого не простят.

— Думаю, я могу довериться вам учитель…

— Разумеется друг мой. Обещаю, что чтобы там ни было, я сохраню это в тайне.

— В общем… — Валент помолчал собираясь с мыслями, — Сперва, я тоже хотел сделать мерзости Силуса достоянием общественности, но потом решил, что это будет лишнее. Дело в том, что убийцы пришли за ним не с пустыми руками. У них при себе был, вы не поверите…

— «Лембент»?

— Наставник! Вечно вы портите всю интригу! Мне так хотелось, в кои-то веки, вас чем-то удивить!

— Простите меня, друг мой, я сам узнал об этом случайно… Продолжайте — каков был ваш план?

— Довольно простой — я позволил заключенному уйти с «Лембентом», в обмен на сведения о местоположении компромата.

— То есть он открыл вам его?

— Да…

Двери лифта открылись и на них уставились несколько удивленных охранников.

— Простите — нас направили для проведения расследования, — Аргус показал им бумаги, — Вот пропуск в морг. Это здесь? Уровень два, блок три?

— Нет, Ментор. Вам надо значительно выше.

— Правда? — Аргус с деланным удивлением уставился на панель, — Но я абсолютно уверен, что набрал верную комбинацию…

— Комбинацию? — охранники переглянулись сдерживая усмешки, — Вы наверное перепутали. Это не телефон — лифт работает по другому. Нажмите «одиннадцать» и он доставит вас на нужный этаж.

— Ох — с лестницами было проще…

— Позвольте я вам помогу, наставник.

Валент, пытаясь не рассмеяться, глядя как Аргус изображает из себя ворчащего на новинки старца, нажал кнопку и лифт поехал наверх.

— Вы как всегда морочите людям голову, наставник. Вы не настолько стары.

— Не льсти мне. Я знаю свой возраст и чувствую его недостатки. Так не мешай мне пользоваться немногими его достоинствами. Но вернемся к нашим делам. Вы уверены, что ему в этом можно доверять? Что он указал вам правильные места?

— Определенно. Дело в том, что, кажется, я понял, с кем мы имеем дело!

Валент внимательно вгляделся в лицо Аргуса чьи глаза обрамились сетью хитрых морщинок.

— Только не говорите мне, что вы и это уже знаете?

— Магистр Альва?

— Проклятье! Наставник — если в этом мире что-то, о чем вы не осведомлены?

— Очень много вещей друг мой. Но мне интересно, как вы пришли к этому?

— Как вы и учили — путем логических рассуждений. После того, как в деле появился «Лембент», сперва я решил, что заключенный лжет и что в действительности он и правда Ересиарх, которого Силус вознамерился попытаться убить священным мечом. Но потом я подумал — если дарованное Ересиарху бессмертие, это кара за отказ принять выбор Святого Сына, то как наполненный Светом Всемогущего клинок может тут помочь? Ничто не может отменить Его решения кроме Него самого. То есть заключенный, скорее, подобен Вечным Старой Империи. Но откуда столько осведомленности в делах Церкви? Откуда Печать Тайны? И я решил поискать в хранящихся тут документах. «Исчез как Альва» — оказывается есть даже такое выражение! И история про магистра-еретика который, несколько веков назад, сбежал от суда и бесследно исчез именно в этом месте! Я уверен, что это не совпадение.

— Очень интересно, друг мой — вы сумели прийти к тем же выводам, не имея главной улики.

— Какой?

— Во время ареста, при нем нашли заминированный портсигар с кусочком ткани от ритуального облачения Предвозвестника Кингхолдского, но не смогли сразу правильно интерпретировать эту находку. Но, когда всплыло имя Альвы, все встало на свои места. Однако, позвольте спросить — почему вы думаете, что Альве можно доверять? Почему вы решили, что он не обманул вас с местоположением тайников?

— А какой в это смысл? Он ушел с «Лембентом», так что теперь остается только наблюдать, кто доберется до Силуса первым — Альва, или королевские дознаватели, расследующие пропажу «Лембента». Поэтому, мы принесем Предвозвестнику Якобусу так чаемый им компромат, но всё, на что эти сведения будут годны — кинуть их на крышку гроба Силуса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вольный флот

К теплым морям
К теплым морям

Мне сложно сказать о чем «Вольный Флот». Мне проще сказать, чем он не является. Вы не найдете тут сложных извивов философской мысли и глубокую мораль. Все мысли и вся мораль которая присутствует в тексте проста и незамысловата как удар в морду, и сводится к тому что верность своим убеждениям, друзьям и слову делает тебя бронебойным снарядом способным снести любые преграды. Тут нет персонажей которые заказывают в кабаке минеральную воду дабы не подавать плохой пример детям и даже выстрелив себе в яйца комментируют это исключительно правильным литературным языком. Герои тут пьют, курят, ругаются матом, трахаются сексом и вообще ведут себя как нормальные люди, а не дистиллированные образцы для подражания. И это определенно не душеспасительное чтиво, так как из всех «слуг божьих» с симпатией описаны только те, которые пытаются следовать постулатам своей религии не на словах, а на деле. Если вам показалось, что в предыдущем предложении содержится некое противоречие, то внимательнее присмотритесь к словам и делам окружающих вас поборников духовности. А что же все таки в этой книге есть? Там есть мир, местами странный, местами до боли похожий на наш. Есть зло. Не хтоническое темное и абсолютное, а простое, местами примитивное и всем понятное зло творимое руками людей которые решили что они выше остальных. И есть добро. Не елейное, светлое добро которое берет злодеев за ушко и ведет перевоспитываться, а добро творимое руками людей уставших смотреть на это дерьмо и взявших в руки оружие. Потому что ни терпимость, ни понимание, ни всепрощение, а только вдумчивый и методичный отстрел ворья, убийц и моральных уродов делает мир светлее и чище. Ещё есть приключения, корабль, море, далекие страны и диковинные острова. Есть разношерстная команда, где всем плевать на то кто и откуда тот, кто готов встать с ними в один строй и вместе преодолевать трудности и опасности пути к далеким теплым морям. Есть перестрелки, ограбления, хитрые ходы и хлёсткие фразы перед тем как выстрел поставит точку в противостоянии. Если вам нравится подобное, то добро пожаловать на борт.

Sgtmadcat

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика