Читаем На Деда Мороза не охотятся полностью

Гериберт нерешительно сделал маленький робкий шаг вперед и тут же треснулся о стену клубного помещения, от которой, заметим, находился на расстоянии примерно десяти метров. Басти и Кнут помогли ошеломленному льву подняться на ноги, отряхнули его шкуру от штукатурки и следующие попытки хождения решили продолжить на свежем воздухе.

— Будь осторожен, — посоветовал Эберхард. — Мне кажется, в этой штуковине ты почему-то гораздо быстрее, чем без нее.

Стоило Гериберту всего на сантиметр продвинуться вперед, как он преодолел сразу три метра, а сделав наконец три больших шага, он вообще исчез за горизонтом.


Спустя минуту тяжело дышащий Гериберт вернулся обратно и прохрипел:

— Как вы думаете, где я сейчас был?

— На Камчатке? — предположил Эберхард.

— Не-е, в Билефельде, — ликуя воскликнул львенок, и Гастон, который, как известно, однажды уже побывал там, смог подтвердить остальным, что это довольно далеко.

Шуба, похоже, давала ключ к решению проблемы раздачи подарков. Дитер даже заявил, что у него есть объяснение этому феномену:

— В шубе царит иной континуум пространства и времени, поэтому в пределах четвертого измерения ты можешь передвигаться быстрее. То есть ты можешь за один день преодолеть бесконечно длинные расстояния, или, если взглянуть с другой стороны, ты можешь по своему усмотрению растягивать время.

Друзья озадаченно и немного испуганно уставились на Дитера. Они никак не ожидали, что он так хорошо разбирался в шубах Дедов Морозов. Но все объяснялось просто: когда-то Дитер закончил заочные курсы по теории относительности, а бегемоты обладают очень хорошей памятью на формулы (хотя это их свойство редко находит применение). Все рассуждают только о хорошей памяти у слонов, а ведь они «не могут абсолютно ничего запомнить, они просто ничего не забывают», как частенько говаривал Эберхард, который был не очень хорошего мнения о слонах с тех пор, как один из них однажды наступил на его дядю.

Для понятности Дитер перевел свои разъяснения на нормальный язык:

— Короче говоря, с помощью шубы мы действительно сможем провести раздачу подарков своевременно и в надлежащем порядке.

— Только надо торопиться, — сказал Гериберт. — Времени у нас осталось всего сорок два часа, а подарки еще не погружены.


Подарки? Они и впрямь могли стать проблемой. В лучшем случае на санях могли поместиться подарки для тридцати человек. Значит ли это, что зверям придется постоянно возвращаться для пополнения запаса?

Нет, не придется, потому что друзья тут же сообразили, что если шуба наделена сверхъестественной силой, то мешок и подавно. Мешок Деда Мороза уже не одну неделю без присмотра висел на бельевой веревке и теперь был немедленно конфискован Гастоном.

— Я думаю, мы просто затолкаем все туда, в мешке наверняка есть столько места, сколько требуется, — предположил Гериберт. Так оно и вышло. Теперь мы с вами начинаем мало-помалу понимать, как, собственно, функционирует Рождество. Для этого нужны лишь три простых вещи: трехмерные летающие сани, четырехмерная шуба и сверхмерный мешок.

Вы, разумеется, уже наверняка слышали, что смысл Рождества вовсе не в подарках, и теперь очевидно, что это именно так. Вся суть — в транспортировке подарков. Рождество — это в первую очередь логистическая проблема. Но имея соответствующее оснащение, можно переместить куда следует почти все. И вот члены клуба любителей лобзиков взялись за погрузку подарков, Дитер разработал маршрут их раздачи. На каждый континент отводилось приблизительно по шесть часов, причем на Азию и Африку следовало планировать меньше времени, потому что оттуда поступило не так много писем с пожеланиями.

Разыскивается вожак стаи

Крайне странное мероприятие проходило в пыльном кратере для собраний, который, между прочим, обязан своим возникновением падению метеорита приблизительно шестьдесят миллионов лет назад. Метеорит был довольно маленьким, поэтому кратер получился тесноватым. Но метеоритные кратеры не выбирают, их принимают такими, какие они есть. Стая Кундера, к примеру, не помещалась в этот единственный наличествующий кратер, и тогда львы недолго думая завладели домом отдыха почтовых служащих и назначили его местом своих собраний. Из-за этого многие окрестные стаи им завидовали: в доме отдыха имелись автоматы с прохладительными напитками и емкие морозильные камеры, никогда, казалось, не пустовавшие.

В кратере стаи Эрвина автоматов с прохладительными напитками не было, но серьезное недовольство возникло не только поэтому. Двухнедельный срок, отмеренный Султаном и Пашой вожаку стаи, истек, а Эрвин не предпринял ничего, чтобы убедить подчиненных в своем психическом здоровье. Как раз наоборот. Султан и Паша рассказали стае, как они, переодевшись Дедами Морозами, появились перед входной дверью виллы шефа, но после этой чудовищной провокации все-таки покинули его усадьбу живыми. Их сообщение вызвало среди присутствующих оглушительный смех, и всем стало ясно, что дни Эрвина на посту вожака стаи сочтены.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гериберт

Как стать настоящим львом
Как стать настоящим львом

Очкарик Гериберт — самый обыкновенный подросток, он любит собирать марки, читать книжки и не любит есть мясо. Все бы хорошо, да только его отец страшно всем этим недоволен. Почему? Да потому что Гериберт — львенок, а львам не положено быть вегетарианцами. Как ужиться в одной семье отцу-хищнику, привыкшему всякую проблему решать силой, и его «непутевому» сыну, которому отвратительно любое насилие? Мать-львица отправляет Гериберта подальше от отцовского гнева работать в зоопарк, где все оказывается совсем не таким, как можно подумать со стороны. О том, как сложится дальше судьба львенка-вегетарианца, обо всех неожиданных приключениях, которые его ждут, и о том, удастся ли ему помириться с отцом, читайте в ироничной и увлекательной сказке Ханса Ципперта «Как стать настоящим львом».Для среднего и старшего школьного возраста.

Руди Хурцльмайер , Ханс Ципперт

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей