Читаем НА ДВУХ НОГАХ полностью

 Выпьем, – говорит, – и ещё налей.Выпила, говорит, – хорошо сидим.У Гомера тысяча кораблей,А её устроил бы и один. Ей сначала ехать на Тёплый Стан,А потом на Павелецкий вокзал.Выпьем, говорит, за красивый стан,За чужую бабу, её глаза. За оптовый рынок, за секонд-хэнд,За схождение челноком в Аид,У меня от греческих от легендТретий день башка болит, говорит. Застегнула китайский свой пуховик,Расчесала волосы гребешком,Песню, что придумал слепой старик,Так невыносимо носить пешком. Говорит, тоска у меня в груди,Кто бы, говорит, захотел украсть?Там в кромешном мраке за кольцевойВоет пёс с единственной головой...Воет ли, скулит, разевает пасть...

Индиана Джонс 


Отведи меня в кино на дневной сеанс,Там опять спасает мир Индиана Джонс,Он стоит, размахивая хлыстом,И всё ему нипочём,Он если бьёт, то наверняка,Горы и облакаЗа его плечом.В дальнозорком краю не требуются очки,Расшифрованы все загадочные значкиИ блондинка укрощена,У неё яркие ногти, высокие каблуки, но онаЕст из его руки.А против воинства зла достаточно и хлыста,Если совесть чиста.Отведи меня в кино на дневной сеанс,Там мумия отрясает тысячелетний транс,Но в конце концов и она попадёт туда,Где будет ей поделом.Господь призревает свои стада...Наше дело плохо – мы не победим никогда,Зло – это добро, которому не повезло.Там, в кино, если падают, то встают,Индиана Джонс презирает земной уют,В каждом артефакте прячется Бог,Но Индиана Джонс никогда не придёт сюда,Он стоит, и древние городаРассыпаются в прахУ его ног.

Штирлиц 

1

Штирлиц давно под колпаком звёзд,Ходит взад-вперёд, ничего не ест...Бог мелочей тих, запускает в ростУсики у плюща.Обвейся вокруг опоры нежным листком...Бог мелочей не заботится ни о ком,Тронет рукой и дальше пойдёт, спеша.Паучья сеть, капли воды на нейВспыхивают тысячами огнейНа рассвете, когда труднее всего дышать.Так и качайся на клейкой своей стропеОт бездны на волоске.Вот муравей торопится по тропе,Лапки вязнут в сыром песке.Как ни носи фуражку, чёрную кожу, стек,Как ни прикидывайся членом НСДРП,Всё равно проговоришься во сне,Тут и кранты тебе.Смерть – это грузная баба в слепом пенсне,В обтёрханном пиджаке.Вьётся пчела над мокрой разрыв-травой,Штирлица по коридору ведёт конвой,Роза у него в руке,Альфа Кентавра над головой.

2  

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание старых и новых песен Японии
Собрание старых и новых песен Японии

«Собрание старых и новых песен Японии» («Кокинвакасю») принадлежит к общепризнанным шедеврам японской классики. Невозможно говорить об истории японской поэзии, не упомянув эту книгу. По словам Ки-но Цураюки, составителя антологии, «песни Японии… прорастают из семян сердец людских, обращаясь в бесчисленные листья слов». Изысканная, изящная поэтика, заключенная в строках «Кокинвакасю», описывает окружающий мир в смене времен года, любовное томление, краткий миг счастья перед разлукой… Темы «Кокинвакасю» волнуют и современного читателя, восприимчивого к красоте поэтического слова.В настоящем издании представлен полный перевод «Собрания песен», сделанный известным востоковедом Александром Аркадьевичем Долиным, а также его вводная статья и подробные комментарии.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Ки-но Цураюки , Поэтическая антология

Поэзия / Зарубежная классическая проза / Средневековая классическая проза / Древневосточная литература