Читаем На грани апокалипсиса полностью

Эльза его не увидела совсем – она умерла, не успев понять от чего, умерла, не успев даже закрыть глаза.

Удар мощной машины в дверцу водителя был настолько сильным, что буквально вспорол ее, словно бумажную.

Гарднер был еще жив; он даже сумел достать откуда-то пистолет, но выстрелить не успел. Бредли вогнал вилочку для рыбы ему в сонную артерию.

Людвиг с Мартой – она плакала уже в голос – вытащили Бредли, выбив остатки заднего стекла.

– Портфель… Там… На полу…

Еще через двадцать секунд Людвиг сел за руль машины Марты и отъехал с места аварии.

Через десять минут они остановились и – если не считать судорожной икоты и нервных всхлипов Марты – какое-то время сидели в полной тишине.

– Ты чего же свой танк бросил? – первым нарушил молчание Бредли. – На тебя через него не выйдут?

– Не выйдут. Давно хотели на железо порезать… Ты как?.. Я только в последний момент увидел, что тебя рядом с Мартой нет… Стэн, не сердись…

– Да ладно… Пальто вот порвал и костюм кровью испачкал… Марта…

– Что?.. – она изо всех сил старалась с собой справиться; всхлипывать почти перестала, но икота не проходила.

– На твоих приборах ресторанное клеймо стоит?

– Какое клеймо?..

– Ресторанное.

– Нет.

– Перестраховался, значит, – Бредли разжал окровавленный кулак и посмотрел на вилочку от рыбы. – Поехали, Людвиг. Поехали купаться в бассейне.

Марта смеялась долго, до слез. Истерично.

В загородный дом они приехали еще не поздно. Людвиг пересел на мотоцикл и уехал обратно в Нью-Йорк.

Первой в горячую ванну залезла Марта.

* * *

Пока Марта священнодействовала в маленькой темной комнате – выходила только два раза, когда проявлялась и закреплялась пленка, – Бредли сидел у камина, курил и смотрел на языки пламени. Он тоже принял горячую ванну и переоделся в то, что дала ему Марта – в старый спортивный костюм. Сильно болели плечо и голова – последствия аварии. Плечо – полбеды, а вот сотрясение мозга было сейчас очень некстати.

Огонь действовал успокаивающе, это было как раз то, что сейчас ему было нужно: слишком натянуты были нервы, слишком много пришлось пережить за последние сутки. Сейчас он даже старался думать о чем-то отвлеченном. Еще предстояло самое главное… попросту – выжить.

Марта вышла из своей «лаборатории», держа в руках ванночку с водой, в которой плавали фотографии. Как она вошла в комнату, Бредли не видел – он неотрывно смотрел на огонь, – но почувствовал.

– Что-нибудь получилось? – спросил он нарочито безразличным тоном, даже не обернувшись в ее сторону. Бредли загадал: если сейчас Марта не подойдет к нему, значит, у него все получится. Такой усложненный вариант он выбрал специально: испытывал судьбу. Оба раза, когда Марта выходила из комнатки, она подходила к нему сзади, опускалась на колени, обвивала его шею руками и тоже начинала смотреть на огонь.

Марта не подошла. Она остановилась у стола и поставила на него ванночку.

– Иди, смотри…

Бредли взял кочергу, перемешал угли, подбросил в камин несколько поленьев и только после этого, опершись о колени, тяжело поднялся с низенькой табуретки.

Фотографии получились исключительного качества, только то, что увидел на них Бредли, поразило его в буквальном смысле, он даже непроизвольно присвистнул.

– Это хорошо или плохо? – спросила Марта. Она вытерла руки и повесила полотенце на плечо.

Бредли вылавливал из воды снимки, рассматривал их, снова опускал в ванночку и доставал другие.

– Пока не знаю… – Он поднял на нее рассеянный взгляд, словно не понимая, кто перед ним стоит, и только потом сконцентрировал мысль. – Марта, сделай, пожалуйста, кофе.

– Мы что, сегодня спать не будем совсем?

– Спать сегодня не буду я. Чего ты улыбаешься? Ты-то как раз спать будешь. Крепко и без сновидений. Если сегодняшней ночью я смогу связать все концы, этой улыбкой ты мне улыбнешься завтра вечером. Хорошо?

– А если не сможешь?

Бредли шутливо щелкнул ее по носу:

– Тогда того офицера в парадной форме лучше бы ты убила. Еще вопросы есть?

– Дурак… А вопросы, конечно, есть. Только ты ведь сейчас на них все равно не ответишь. Ладно, пойду варить кофе… Только ты уж постарайся связать эти самые концы, а я, так и быть, подожду до завтрашнего вечера.

Утром Бредли позвонил в автомастерскую; Майер был уже на работе.

– Людвиг, через два часа мне необходимо забрать у тебя свою машину.

– Что, планы опять изменились?

– Кардинально. И сегодня мне опять понадобится твоя помощь. Возьми на сегодня у себя день отдыха.

– Боюсь, я не смогу дать на сегодня себе день отдыха, у меня плохое настроение, но я обещаю с собой договориться. Как Марта?

– Ничего, отошла. Сейчас спит. Жалко будить, но придется, ее помощь сегодня мне тоже понадобится. Всё, через два часа она меня привезет. Пока…

– Жду. Твоя машина к этому времени будет готова.

Глава 11

Звонок от одного из оперативников, которые ждали Бредли у его дома, раздался в десять пятнадцать. Начальник оперативного отдела Тэд Карсон поднял трубку.

– Вы были правы, сэр, Бредли появился. Он только что поднялся к себе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Военные приключения

«Штурмфогель» без свастики
«Штурмфогель» без свастики

На рассвете 14 мая 1944 года американская «летающая крепость» была внезапно атакована таинственным истребителем.Единственный оставшийся в живых хвостовой стрелок Свен Мета показал: «Из полусумрака вынырнул самолет. Он стремительно сблизился с нашей машиной и короткой очередью поджег ее. Когда самолет проскочил вверх, я заметил, что у моторов нет обычных винтов, из них вырывалось лишь красно-голубое пламя. В какое-то мгновение послышался резкий свист, и все смолкло. Уже раскрыв парашют, я увидел, что наша "крепость" развалилась, пожираемая огнем».Так впервые гитлеровцы применили в бою свой реактивный истребитель «Ме-262 Штурмфогель» («Альбатрос»). Этот самолет мог бы появиться на фронте гораздо раньше, если бы не целый ряд самых разных и, разумеется, не случайных обстоятельств. О них и рассказывается в этой повести.

Евгений Петрович Федоровский

Шпионский детектив / Проза о войне / Шпионские детективы / Детективы

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика