Читаем На грани апокалипсиса полностью

– Все тут состыковывается, – потухшим голосом начал отвечать Карсон. Он смирился. Смирился со своей участью, смирился с тем, что ему не удалось переиграть и «утопить» Бредли. Он понял, что юлить и изворачиваться уже не только не имеет смысла, это может быть истолковано не в его пользу. Обвинение в шпионаже, сопряженное с убийством, может и впрямь грозить электрическим стулом. Карсон предпочел выглядеть подлецом, но подлецом, говорящим правду, нежели шпионом, сидящим на электрическом стуле. – На Сэдлера я вышел через вас, когда вы начали вести за ним наблюдение. Я не знал, с какой целью вы это делаете, и не знал, кто такой этот Сэдлер. Но я знал… предполагал, что делаете вы это в связи с событиями, произошедшими в гостинице «Стетлер» и в связи с Пелпом, которого упустили мои люди. Когда я увязал Пелпа с Сэдлером и пришел к Пелпу с этой информацией, то увидел, что он этим очень обеспокоился. Я бы даже сказал – испугался. На мое предложение свалить вас он согласился не раздумывая. Пелп сказал, что если мне удастся точно выяснить, есть ли у Сэдлера магнитофонная запись разговора «гостей» – он так и сказал: разговора «гостей», – он сможет повернуть это дело таким образом, будто это вы охотитесь за этой магнитофонной записью, и это сможет скомпрометировать вас. Как наверняка узнать у Сэдлера про запись, мы не знали, и тогда решили, что лучше всего взять его «на пушку». Тогда я пришел к Сэдлеру и прямо заявил ему, что мне все известно: и про магнитофонную запись, и про то, что Бредли, то есть вы, охотитесь за ней. Я предложил ему сделать письменное признание. Ну а дальше вы знаете. Он набросился на меня и начал душить. Я выстрелил, когда был уже почти без сознания. Вот, собственно, и всё… Ключ от сейфа я нашел в кармане Сэдлера, а где находится сейф, мне сказал Пелп. Кстати, в сейфе ничего не было. Я оставил его открытым в надежде, что подумают на Бредли. Что это были за «гости» и что за запись их разговора, я не знаю. Для чего эта запись понадобилась Пелпу, мне тоже неизвестно. Спросите у него сами. Он сейчас должен быть в гостинице и ждать моего звонка. Это всё, – устало закончил Карсон. – Можно мне воды?

Маклин вопросительно посмотрел на Скоуна, тот кивнул. Агент налил из графина в стакан воду, подал Карсону, взял в руку его пистолет – он его поднял с пола, когда Форрест заковывал в наручники Карсона – и спросил:

– Вы из этого пистолета… взяли «на пушку» Сэдлера?

– Еще раз вам говорю, я не собирался его убивать. Я не готовил орудия убийства заранее. Другого оружия у меня нет. Да, защищаясь, я именно из этого пистолета застрелил Сэдлера.

– Что вы должны сообщить Пелпу? – задал вопрос Скоун.

– Какая ситуация сложилась вокруг Бредли.

– А как вы узнали, что в квартире Сэдлера находился я? – «Всё. В десятку. Теперь если не произойдет непредвиденных обстоятельств…» Бредли смотрелся в маленькое зеркальце и продолжал оттирать влажным полотенцем следы крови с лица и рук. – Ведь вы пришли к нему практически сразу после моего ухода.

– Я не знал, что в квартире находились именно вы. Знал лишь, что Сэдлер в квартире находился не один. Об этом мне сказал разносчик пиццы; это я сделал заказ по адресу. Вас я увидел, когда вы уже уходили от Сэдлера.

Бредли кивнул своим мыслям и обратился к Скоуну:

– Сэр, вы разрешите? – он показал на аппарат городской линии. Дождавшись одобрительного кивка, подошел к Карсону и поставил перед ним телефонный аппарат.

– Звоните. Звоните и скажите Пелпу, что я арестован. А еще скажите, что у вас для него есть очень важная информация и что через час вы ее ему привезете. Только без глупостей. Вы и так наделали их больше чем достаточно. Вам еще предстоит доказывать, что Сэдлера вы убили в качестве самообороны, что эта мысль не пришла вам в голову в тот момент, когда вы увидели меня выходящим от него, и убили вы его не с целью подвести меня под это убийство. Ваше спасение сейчас в том, чтобы, во-первых, мы убедились в участии в этом деле Пелпа, а всё, что вы здесь наговорили, – не плод вашей фантазии, и, во-вторых, чтобы в дальнейшем Пелп не смог отрицать ваше с ним знакомство вообще. Ведь если он заявит, что видит вас впервые… – Бредли покачал головой, – я вам не завидую. Так что звоните.

Карсон безропотно выполнил то, что ему велел Бредли: сейчас он вообще был готов выполнить любое указание Бредли, лишь бы больше не попадать под его «каток». У него даже родилась надежда, что именно Бредли, если захочет, сможет если не спасти его, то хоть как-то облегчить участь, сможет отвести эти нелепые и страшные обвинения в шпионаже.

– Господа, я намериваюсь нанести визит мистеру Пелпу, – обратился Бредли ко всем сразу. – Кто из вас хочет составить мне компанию?

Агенты ФБР отреагировали ожидаемо. Маклин отдал пистолет Карсона Кэлворту со словами:

– Забирайте, инспектор. Это ваш клиент. По крайней мере, пока – ваш. А нам пора познакомиться с этим таинственным мистером Пелпом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Военные приключения

«Штурмфогель» без свастики
«Штурмфогель» без свастики

На рассвете 14 мая 1944 года американская «летающая крепость» была внезапно атакована таинственным истребителем.Единственный оставшийся в живых хвостовой стрелок Свен Мета показал: «Из полусумрака вынырнул самолет. Он стремительно сблизился с нашей машиной и короткой очередью поджег ее. Когда самолет проскочил вверх, я заметил, что у моторов нет обычных винтов, из них вырывалось лишь красно-голубое пламя. В какое-то мгновение послышался резкий свист, и все смолкло. Уже раскрыв парашют, я увидел, что наша "крепость" развалилась, пожираемая огнем».Так впервые гитлеровцы применили в бою свой реактивный истребитель «Ме-262 Штурмфогель» («Альбатрос»). Этот самолет мог бы появиться на фронте гораздо раньше, если бы не целый ряд самых разных и, разумеется, не случайных обстоятельств. О них и рассказывается в этой повести.

Евгений Петрович Федоровский

Шпионский детектив / Проза о войне / Шпионские детективы / Детективы

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика