– Ты можешь заниматься тем, чем я пыталась тебя убедить заниматься, начиная с колледжа, – торжественно объявила мать. – Ты можешь пойти в рекламный отдел «ЭКЭ»! В любом городе, какой выберешь, дорогая. Сиэтл, Олимпия, Сан-Франциско, Портленд, Спокан. Сейчас все компьютеризировано. Можешь работать дома, используя новую технологию видеоконференций. Ты очень творческая и одаренная личность, Ливви. Ради бога, не трать себя впустую, работая библиотекарем или лавочником. В конце концов, нет худа без добра.
Ха! Лив стиснула зубы.
– Я не гожусь для…
– Глупости. Еще как годишься. А лучше всего то, что, где бы ты ни работала, тебя будет защищать служба охраны «ЭКЭ»! Только представь, какая у нас гора с плеч, дорогая! Знать, что каждый день ты в такой же безопасности, как если бы была заперта в банковском хранилище!
Лив поморщилась.
– Я бы с ума сошла, если бы работала в «ЭКЭ».
– Прекрати сомневаться в себе, Ливви! Мы всегда в тебя верили!
Верили в кого? Кем бы ни был этот человек, в которого так пылко верит Эмилия Эндикотт, он был на расстоянии в несколько световых лет от ее настоящей дочери. Но было бессмысленно пытаться заставить ее это понять.
– Мы найдем самый безопасный дом там, где ты захочешь поселиться, – продолжала мать. – Тебе придется отказаться от всех прогулок и пробежек, но ты сможешь тренироваться в закрытых помещениях. Можно пользоваться доставкой продуктов…
Болтовня матери превращалась для Лив в далекий шум в ушах, будто она в одиночестве стояла под стеклянным колпаком. Она думала о материнской коллекции антикварных кукол в гостиной ее таунхауса [25]
в Сиэтле. Все они были непревзойденными, стояли по стойке смирно с идеальными керамическими улыбками на каждом нарисованном лице.Красивые. Довольные судьбой. С радостью готовые угодить. Послушные.
Больно было в очередной раз разочаровывать мать. Гребля против такого мощного течения всегда выматывала Лив, но это течение уносило ее к смертельному водопаду.
Она задумалась о своей будущей жизни. Никаких больше блужданий походными тропами, любуясь горами. Никаких прогулок по закрытым из-за тумана пляжам, наблюдая, как прибой смывает следы чаек. Никаких посиделок ночью, свернувшись в калачик в кресле в ветхом доме в сосновом бору, читая фэнтези, научную фантастику и любовные романы. Никаких утренних пробежек, наблюдая за восходом солнца. Никакого детального изучения книжных каталогов, решая, что заказать. Никаких больше открываний коробок с новенькими книгами, никакого листания свежих страниц, делая заметки, что потом почитать. Никакого чтения наивным малышам в Час Историй.
Нет. Она будет одинокой крысой в клетке в стерильном доме. Бег на беговой дорожке в подвальном помещении. В чулках, на каблуках и в костюме, демонстрирующем властность. Будет ездить туда-сюда с водителем на работу, которая нагоняет на нее тоску. Ее запрут в банковском хранилище. Лив вздрогнула от пронзившего ее изнутри холода.
– …будь любезна, сосредоточься на том, что я говорю, Ливви! Ты меня вообще слышишь?
– Прости, – пробормотала Лив. – Я немного устала.
– Сосредоточься, – резко повторила мать. – Мы с отцом решили, что вы с Блэром должны объявить о своей помолвке.
А вот на это Лив обратила внимание мгновенно и в ярости уставилась на родителей.
– Какая еще помолвка? О чем, скажи на милость, ты толкуешь?
– Очень не хочу торопить тебя, Лив, – со всей серьезностью заявил Блэр. – Я знаю, ты хочешь подождать, пока не будешь уверена, и я это уважаю. Но мы не обязаны сразу же пожениться. Это всего лишь представление для остальных. – Он схватил ее за руку и, склонившись, галантно поцеловал. – Пока что, – скромно добавил он.
– Сейчас, после того как Макклауд раскрыл свои карты, ты должна действовать быстро, – сказала мать. – Детали мы обсудим позже.
Лив моргнула.
– Какие карты? Какое Шон имеет к этому отношение?
Блэр с матерью переглянулись.
– Хочешь сказать, что такая возможность даже в голову тебе не пришла? – В голосе матери слышалось сострадание. – Мы-то уже поняли, кто твой преследователь, Лив. Проснись уже, дорогая.
Лив была так поражена, что разразилась смехом, который быстро перерос в приступ кашля.
– Думаете, что преследователь – Шон? – задыхаясь, наконец произнесла она. – Но это же смешно!
Лицо Блэра приобрело вид напыщенной, осуждающей маски, которая и останавливала Лив всякий раз, когда та рисковала скатиться по наклонной прямо в его «невесты».
– Мы не с потолка это взяли, – сказал он сухо. – Его отец был серьезно психически болен. Шон прошел подготовку по использованию взрывчатых веществ. Был наемником. Его близнец покончил с собой. Он нестабилен. Я с ним учился, Лив. Я знаю, на что он способен. В шестом классе он взорвал бомбу в учительском туалете. Он понятия не имеет, что значит цивилизованное поведение. Он постоянно дрался, постоянно огрызался. Учителя были в отчаянии.
– Эй, Блэр? Ты кое-что забыл. Ему было двенадцать лет. – Лив не смогла скрыть иронию в голосе, даже зная, что придется за это заплатить.
Прямо сразу же ее мать издала полный раздражения звук.