Читаем На грани смерти полностью

- Я хочу спать. Отвернись, я разденусь, - просто сказала она.

Я слышал шелест ее одежды, и какое-то неведомое еще чувство нежности поднималось во мне. Я не был новичком в любовных делах, но такое испытывал впервые. Повернув голову, я увидел, что она лежит под голубым одеялом. Ее прекрасные волосы разметались по подушке. Даже в тусклом свете лампочки под потолком, освещавшей место моего заточения, она была прекрасна. Я не мог сдержаться, подошел к ней и нежно погладил ее волосы.

- Мерседес, ты прекрасна, - тихо сказал я. - Я... я люблю тебя...

Она приоткрыла глаза, нежно погладила меня по руке и тихо сказала своим певучим голосом:

- Ты, действительно, милый мальчик... Ведь я южанка, и мне скоро будет двадцать пять лет, что соответствует где-то тридцати-тридцати пяти годам американок... Я, к моему глубокому сожалению, стара для тебя, милый...

- Это не имеет никакого значения, - с жаром возразил я.

- К сожалению, имеет. У тебя это сейчас просто от одиночества... К тому же, ты ведь ничего не знаешь обо мне. А свое прошлое я не в силах отбросить... Оно было и навсегда останется се мной.

- Мерседес, я знаю, что говорю: я люблю тебя... Для меня никакого значения не имеет и не будет иметь твое прошлое. Я даже ничего не хочу знать о нем его не было...

Я наклонился, чтобы поцеловать ее.

- Прошу, только не сейчас и не здесь, - тихо сказала она, уклоняясь от моих губ. - Если когда-нибудь у нас будет еще такая возможность, а у тебя все еще будет желание, то я с радостью отвечу на твой поцелуй, но... в другом месте.

- Да, пожалуй, ты права, - сказал я и вернулся на свой топчан.

Я долго ворочался, не в силах уснуть, вспоминая ее ласковый голос, ее нежные губы, когда она случайно, после толчка Фреда, прикоснулась к моему лицу, ее прекрасные шелковистые волосы, ее дивную грациозную походку...

На третий день вечером, когда Мерседес вернулась в подвал после кратковременной отлучки, я не узнал ее. Лицо ее казалось бледной маской.

- Мы пропали, - тихо, но как-то обреченно прошептала она.

- Что случилось, дорогая? - спросил я с тревогой.

- Проходя мимо комнаты сеньора Мигуэля, я слышала отрывок разговора. Как я понял, вернулся Раймундо, но без бумаг... Мигуэль вне себя от ярости... Мы пропали...

Не успела она договорить, как дверь распахнулась, и в сопровождении трех парней ворвался с пистолетом в руке мистер Мигуэль.

- Ты что, жалкий ублюдок, решил шутить со мной? - взревел он.

- Что случилось, мистер Мигуэль? - спросил я удивленно, хотя отлично знал в чем дело.

- И он еще спрашивает?! Раймундо разыскал твоего мистера Эндри, продолжал греметь Мигуэль, расхаживая по комнатушке и размахивая пистолетом.

- Но у него, конечно, не оказалось никаких бумаг... Что это значит, Томпсон, а?

- Просто невероятно, - снова удивился я. - Вероятно, мистер Эндри просто хотел поторговаться...

- Что?! - взревел мистер Мигуэль, останавливаясь передо мной и испепеляя меня взглядом. - Ты за кого меня принимаешь, щенок? Он, твой мистер Эндри, действительно ничего не знал о них. А когда при угрозах со стороны Раймундо, он попытался дотянуться до пистолета, то Раймундо был вынужден пристрелить его... Что ты еще хочешь, а?

- О, мистер Мигуэль! - воскликнул я. - Больше я от вас ничего не хочу!..

Вы мне оказали неоценимую услугу, и больше мне теперь уже ничего не надо.

- Как это понимать? - недоверчиво спросил он.

- Очень просто, - спокойно ответил я. - Мистер Эндри незаслуженно вышвырнул меня. Да, - подтвердил я, увидев насмешку на его лице, незаслуженно, так как личное время его секретарши, по моему глубокому убеждению, принадлежит лично ей. И это по его милости я влип в эту историю.

Так теперь подумайте, как бы мне было обидно умирать, зная, что все это случилось из-за него, а он останется процветать? Что бы вы сделали на моем месте? У меня был только единственный вариант отомстить ему, и я им воспользовался. Теперь я уже отомщен, и не смею просить у вас никакой платы за возврат вам ваших бумаг...

- Недурно... - сказал мистер Мигуэль после минутного размышления. - Да, но мистер Эндри убит из твоего "магнума", а поэтому, зная всю вашу предыдущую историю, его смерть будет отнесена полицией на твой счет. Что ты думаешь по этому поводу?

- О, я надеюсь, что мне не придется встретиться с полицией - ведь вы не осмелитесь нарушить приказ шефа, а ведь ваш шеф еще тогда приказал вам убрать меня после окончания дела...

- Ты что-то стал слишком разговорчив, Томпсон, - зло проговорил мистер Мигуэль. - Отвечай лучше, где бумаги?

- К глубокому вашему сожалению, мистер Мигуэль, они там, - сказал я с наглой усмешкой, - откуда вы их никогда не сможете достать.

- Где они, жалкий ублюдок? - прорычал он, махая пистолетом прямо перед моим лицом. - Последний раз спрашиваю: где?

- Они хранятся в банковском сейфе, в банке Мехико. Но вот взять их оттуда, мистер Мигуэль, будет непросто.

- Это уже моя забота, - ответил он. - Говори, в каком банке ты их оставил, говори номер сейфа и шифр, ну...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронические детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман