Их отделили от других и медики стали приводить их в чувство. Через полчаса они зашевелись и пришли в себя. За это время я рассмотрел обоих. Они были совсем разными. Один больше походил на галифасца, второй имел явно оширские корни. Многие имели что-то общее как с одним, так и с другим. Мои попытки поговорить с ними не увенчались успехом. Единственное что мне удалось немного понять, что второй, у которого были оширские корни, что-то сказал другому на оширском вроде, но мне отвечать на оширском он отказался. Не понимал или делал вид, что не понимает, было не понятно. Он молчал и с ненавистью смотрел на второго. Немного подумав, позвал техника, с которым разговаривал около рубки. Он послушно пришёл.
— Слушай, возможно, ты что-нибудь понимаешь, почему они схватились?
— Они из разных племён вроде.
— Это я вижу. Что они не поделили?
— Их вовремя местного сражения захватили, как я понял.
— Местное сражение?
— Вроде да. Они там совсем одичали.
— Что ты знаешь о них?
— Немного. Живут несколькими племенами, которые постоянно воюют между собой.
— Что делят?
— Кто их знает. Похоже они с разных кораблей.
— Почему ты так решил?
— Там были остатки нескольких кораблей. Может, разбились, а может сами туда прилетели. Кто их знает.
— Что их там много?
— Много. Как я понял, есть несколько крупных племён и ещё есть более мелкие.
— Часто вы летали туда?
— Нечасто. Большим спросом они не пользовались, как я понял.
— Тогда откуда столько капсул?
— Не знаю, наверно кто-то заказал.
Скорей всего пираты хотели пополнить ими абордажные команды, поэтому и заказали столько. По моему запросу искин выдал, что в трюме находятся девятьсот семьдесят три капсулы. Пришло сообщение от пилота, что скоро мы выходим из гиперпространства и мне нужно появиться в рубке.
— Док поговори с ним, возможно, поймёте, как их размораживать. Мне кажется, что второй из них говорит по оширски.
— Вот только я оширский не знаю — ответил Док.
— Я тоже не знаю. Это искин скафандра переводит.
— Ты понимаешь, что я говорю — ещё раз спросил второго по оширски — Вижу, что понимаешь.
Вначале он молчал, но неожиданно ответил, вот только это был не оширский скорей какая-то его смесь с другим языком.
— Что тебе нужно? — спросил он.
— Мне от тебя ничего ненужно. Как я понял вы из разных племён?
— Да. Он поганый гализец. Они напали на нас и хотели украсть наших женщин.
— Вот вы что не поделили. Он понимает нас?
— Конечно.
— Что с нами будет? — неожиданно спросил второй.
— Вернём обратно и отпустим. Вы нас не интересуете.
— Тогда зачем захватили?
— Мы вас не захватывали. Мы захватили тех, кто вас захватил. Они сейчас сидят арестованные под замком.
— Кто вы?
— Мы восьмой флот империи Аратан. Док поговори с ними, они понимают по оширски. Мне в рубку нужно.
— Это я понял уже.
Он подключил искин корабля для перевода и остальные тоже, потому что все внимательно слушали, о чём я с ними говорил. Сам я отправился в рубку. Корабль уже вышел из гиперпространства. В рубке большом экране была выведена система. Пилот внимательно рассматривала её.
— Куда нам? — спросила она?
— Один из спутников пятой планеты.
— Там их шесть?
— Подлетим, посмотрим, какой из них нам нужен.
Сам спросил у Дока, какой нужен. Но он точно не знал. Все пять кораблей эскадры были уже в системе и кроме нас в ней никого не было. В эфире было слышно, что многие были расстроены этим обстоятельством. Вышли мы рядом с пятой планетой. Она была планетой гигантом. Все шесть её спутников были достаточно крупными. Проблема заключалась в том, что все спутники на картах числились необитаемыми, а у нас было мало времени на обследование их. Нам было нужно успеть вернуться обратно до возвращения наших буксиров. Попросил Криса привести эту парочку врубку. Он быстро выполнил. Спросил их на оширском.
— Вот ваша планета. На одном из шести её спутников вы живёте. На каком именно можете сказать?
Данный вопрос поставил обоих в тупик. Они долго думали. Наконец оширец сказал.
— Мы не знаем.
— Тогда скажи мне, как выглядит то, что вас окружает там на планете.
— Дом, лес, ручей.
— Какой лес? Как выглядит?
После долгих расспросов я понял, что у них лес ближе к джунглям.
— На карте был только один спутник с растительностью.
— Второй спутник — сказал пилоту.
— Я уже поняла.
Корабль уже направлялся к нему. Мы быстро подлетели к нему, и вышли орбиту спутника. Наружные камеры начали давать картинку под кораблём. Вот только никаких поселений я не видел на радаре, хотя мы делали третий круг вокруг спутника.
— Где выживёте? — спросил их.
— Они внимательно рассматривали спутник, похоже, сами не могли понять этого. Весь спутник был покрыт густой растительностью.
— Пилот попробуй радаром пощупать металл на планете.
— Думаешь, он здесь есть?
— Техник говорил про разбитые корабли. Они ведь из металла и радар должен их засечь.
Сразу после изменений настройки радара на спутнике обнаружилось несколько мест, где были видны скопления металла. После этого оба местных аборигена сразу показали, где они живут.
— Крис ты понял, куда нужно будет их высаживать?
— Понять то я понял, вот только как отличить, из какого они племени.