Читаем На границе империй #05 полностью

Может, я действительно опасен и меня поэтому привязали к креслу? Не знаю, я считал себя вполне адекватным.

— Рик, чем займёмся?

— Не знаю, как раз думаю, чем заняться.

— Нам нужно, чтобы ты сходил с нами.

— Куда и зачем?

— У нас теперь полный погреб забит мясом, складывать его некуда. Мы часть хотим продать, а одни боимся. Нас могут ограбить.

— Куда вас девать, схожу с вами. Мне рубашку нужно купить.

— Мы тебе сошьём, не переживай, нужно только ткань купить.

— Вы шить умеете?

— Конечно, нас мама научила. Мы всё сами отцу шили.

Мне это показалось сомнительно, но я решил им дать шанс.

— Хорошо, пошли. Посмотрим, как вы здесь живёте.

Оказалось, они уже освободили мою сумку и сложили туда две головы клизов, а в другую сумку тоже две головы. Вручили мне эти две сумки и сами тоже ещё что-то завернули в ткань и это понесли сами. Мы пошли по городу, на улицах встречались только женщины и дети. Мужчины, как я понял, сейчас отсыпались после ночи. Мы недолго походили и вышли на местный рынок. Здесь было много женщин, все что-то ходили, смотрели, обсуждали. Одни продавали, другие покупали. Тони с Оли сразу пошли туда, а я их остановил.

— Так, девушки, вы идите туда одни, я тут постою. Мне туда с двумя сумками.

— Ну а если мы договоримся?

— Если договоритесь, приведёте сюда, а я вон в тенёчке у входа постою.

— Как скажешь. Ты тогда и это посторожи.

Они положили тряпки мне на сумки.

— Что это?

— Это самая большая ценность у них.

— Это что?

— Мужские органы.

— Ценность? Кому они нужны?

— Ты что, лекари за них хорошо заплатят. Мы быстро.

Быстро у них оказалось около часа. Вернулись они довольные.

— Пойдём, все новости узнали.

— Куда?

— До таверны. Мы договорились, там их у нас купят.

— Здесь не продали?

— Здесь они никому не нужны. Большие тяжело целиком продать.

Пришлось тащиться в гору с этими двумя сумками. Харчевня оказалась на самом верху холма в зажиточном районе. Мы туда шли по жаре около часа. Как только зашли внутрь, я понял — будут проблемы. Хозяин таверны сразу оценивающе посмотрел на меня и с ним ещё парочка, сидящая в дальнем углу.

Оли с Тони ничего этого не заметили и сразу направились к стойке, за которой был хозяин.

— Вот и мы.

— Отлично. Показывайте, что у вас?

— Вот сам смотри, всё в сумках.

Я положил обе сумки перед ним на стол и раскрыл. Он достал и обнюхал обе головы вначале из одной сумки, а потом и из другой.

— Свежие?

— Ночные, — ответила Тони.

— Как-то выглядят они не свежими.

— Не хочешь, не бери. Другим продадим.

— Ладно, возьму. Восемь серебрушек.

— Ты что? Мы же на десять договорились?

— Они не свежие.

— Свежие! Ты наговариваешь на них, они ещё ночью бегали по городу.

Дальше я отвлекся, так как один из парочки встал и, как я подумал, пошёл к нам, но я ошибся. Он просто вышел на улицу, а за ним и второй сделал то же самое.

Торг, пока я наблюдал за ними, подошёл к концу, и расчёт был произведён. Оли забрала сумки, а Тони спрятала себе в юбку кошек с серебрушками, и мы вышли на улицу. Честно говоря, я ожидал, что на нас нападут, но всё было тихо. Я успокоился, и мы пошли дальше. Была только одна проблема — я всё время чувствовал на себе взгляд в спину, а когда оглядывался, никого не видел. Мы зашли вначале к одному лекарю, он, видимо, мало предложил, и они не продали. Потом к второму, к третьему. Внутрь я не заходил, оставался снаружи, они так меня попросили. Только потом выяснил, что они продали по одной штуке каждому. Когда вышли от четвертого, я понял, что устал. Зато они были очень довольными.

— Ну вот и всё, мы всё продали.

— Отлично, можем возвращаться.

— Нет, мы тебе ещё ткань не купили. Тебе нельзя так ходить.

— Почему? Хорошо, не жарко.

— Так не ходят.

Хотя, похоже, дело было в другом — пока я их ждал, у входа на местный рынок на меня несколько женщин с явным интересом посматривало, и они это заметили. Мы зашли в лавку, где торговали тканями и одеждой. Они что-то долго ходили, вымеряли вместе с хозяйкой. Здесь была и готовая одежда, я примерил одну рубашку.

— Может, возьмём? Мне подходит, — спросил их.

— Нет, мы сами тебе всё сошьём.

— Ну, как скажете.

Не стал с ними спорить, хочется — пускай шьют. Они выбрали сами ткань и купили кусок от неё.

Здесь я первый раз заметил, что такое местные деньги. Оказалось, серебрушка — это серебряная монетка. Полсеребрушки — это половинка от неё. Были ещё четвертинки и даже меньше. Вот за кусок ткани Тони отдала серебрушку, а получила половинку и саму ткань. Интересные здесь были деньги. Когда мы вышли, я попросил их сходить к местному кузнецу. Мне хотелось посмотреть, чем вооружены местные. Они меня завели на целую улицу с кузнечными мастерскими, и мы зашли и одну из лавок. У меня сразу разбежались глаза. Чего здесь только не было: и ножи, и клинки, сабли разных видов и оттенков. По бокам пики и разные алебарды, и багры. Ходил, смотрел, рассматривал что здесь есть.

— Хорошие у тебя клинки, — сказал хозяин лавки, внимательно смотрящий за мной. — Только коротковаты будут, могу предложить подлиннее.

— Нет, не нужно, меня всё устраивает.

— Может, нагрудник интересует?

— Что за нагрудник? Покажи.

Он достал нагрудник.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фортуна дама переменчивая

На границе империй #03
На границе империй #03

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: «Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи.» Что означает «стойкий, нордический»? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает, сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Попаданцы / Космическая фантастика
На границе империй #04
На границе империй #04

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: "Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи." Что означает "стойкий, нордический"? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда, где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Морские приключения / Альтернативная история