Читаем На границе империй #05 полностью

— Возвращайся к нам, мы будем тебя ждать.

— Я вернусь.

В итоге я всё-таки заблудился, и когда прозвучал третий колокол, он оказался где-то справа от меня, и я понял, что уже прошёл здание ратуши и пришлось возвращаться обратно. В итоге я нашёл эту ратушу. Около входа в неё собралось много женщин: от совсем молоденьких девушек до уже пожилых. В этой пёстрой женской толпе было несколько молодых юношей. Многие, как я понял, были с мамами. Сам подошёл и встал в стороне. Думал, на меня не обратят внимания, но я сильно ошибался и получил прямо противоположный эффект. На меня обратили внимание почти все. Меня разглядывали как под микроскопом. Когда открылась дверь, и сказали, чтобы новички заходили, я даже растерялся. Ведь внутрь заходили совсем зелёные подростки. Как-то я совсем к ним не относился, но потом вспомнил, что этот, из городской стражи, назвал меня новичком, и решил зайти внутрь. Вдобавок меня такие оценивающие взгляды женщин как-то напугали. Получилось, что зашёл внутрь последним, и тот, который позвал новичков внутрь, сразу обратил на меня внимание.

— Ты что заблудился, парень?

— Нет, мне сказали прийти.

— Кто?

— Городские стражники.

— Здесь собираются только новички.

— Так мне и сказали, что я новичок и должен прийти к ратуше после обеда, а иначе меня выкинут за стены.

— Понятно. Значит, все идём за мной.

Мы зашли в небольшую комнату — здесь стоял стол и перед столом много скамеек. Все расселись по скамейкам, я тоже скромно сел в углу. Тот, который всех позвал, сел за стол и начал вызывать по одному. Тот, в кого он тыкал пальцем, подходил к нему, и он что-то записывал к себе в журнал. Меня он вызвал последним, и я, как и все, подошел к нему. — Как тебя зовут?

— Не знаю.

— Что значит не знаешь?

— Так, не знаю.

— Тебя ведь как-то называли в детстве.

— Я ничего о себе не помню и даже собственного имени.

— Откуда ты тут тогда здесь взялся?

— Говорю же, не знаю я.

— Как тогда здесь очутился?

— Городская стража привезла в город. Три дня в тюрьме просидел, сейчас отпустили.

— Как тебя записать тогда?

— Запиши Рик, так меня здесь назвали.

— Хорошо, пусть будет Рик.

— Фамилия?

— Не знаю.

— Так и запишем «фамилия — Не знаю». Так что умеешь?

— Да откуда я это могу знать? Сказал ведь, я ничего не помню.

— Что помнишь?

— Очнулся у океана на побережье, пошёл по берегу.

— Значит, запишем «рыбак».

— Почему рыбак?

— Как ты тогда на побережье мог очутиться?

— Рыбак так рыбак. Только я рыбу вряд ли умею ловить.

— Это почему?

— Не знаю.

— Значит, пока не попробуешь, не узнаешь. Так женат или нет — спрашивать не буду, и так понятно, что не знаешь. Возвращайся на место.

Он закрыл журнал и осмотрел всех новичков.

— Значит так. Сейчас вы пойдёте в тренировочный зал, где продемонстрируете ваши навыки одному из городских стражей, зовут его Дарс. Дальше он оценит ваши боевые навыки, возможности и после чего вам предстоит ещё более сложная задача — выбрать каждому по жене. Почему сложная? Потому что претенденток на вас хватает, и вы должны остановить свой выбор хотя бы на одной из них. Вы можете встретиться и пообщаться с каждой, кто захочет с вами встретиться. В общем, у вас сложная задача. Сейчас я отнесу им этот журнал, и они запишут тех, с кем они хотят встретиться из вас.

— Можно вопрос? — я поднял руку.

— Спрашивай.

— Что-то я не пойму, здесь что, брачное агентство, и я не туда попал?

— Нет конечно, но ты постарше, а большинство из них ещё ни разу с женщиной не были. Думаю, никто из них не откажется от этого.


Часть 7


Все в зале закивали.

— Понятно.

— Ладно, мы отвлеклись. Теперь все идём за мной.

Он завёл нас в большой зал, в нём уже находилось несколько городских стражей.

— Так все лишние покинули зал. Дарс, останься, проверь молодёжь.

Почти все стражи вышли, остался только один. Он был как я — брюнет и практически одного со мной роста, в плечах только немного пошире меня.

— Что, опять зелёных притащил? — спросил он нашего сопровождающего.

— Что делать. Сам всё знаешь, потренируй их хотя бы немного.

— Кто в этот раз?

— Сам посмотри.

Он открыл журнал и показал ему записи.

— Понятно.

Сопровождающий забрал журнал и ушёл.

— Значит так, меня зовут Дарс, я буду какое-то время вас тренировать. Воины из вас, конечно, не получатся, но постараюсь вас хоть чему-то научить для того, чтобы вас не убили при первой же обороне. Теперь все разбирают тренировочные мечи. Они находятся вон там, у стены.

Все подошли и разобрали мечи, и я в том числе.

— Теперь все отошли друг от друга на пять метров.

Все выполнили команду и разошлись.

— Теперь по моей команде начинаем делать движения: Боза, Гери, Тиза.

Ни одна из команд мне ничего не говорила, но все выполняли по его команде какое-то движение с мечом, и я смотрел, что делает сосед, и повторял за ним. Потом был ещё ряд упражнений с мячом. Дарс ходил и смотрел за каждым, как он выполняет упражнения. Подошёл ко мне, посмотрел, обошёл меня, встал сзади, посмотрел на мою спину. Потом спросил:

— Ты кто?

— Я Рик.

— Как ты оказался среди новичков?

— Сказали прийти, я и пришёл.

Больше он ничего не сказал и ушёл вперёд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фортуна дама переменчивая

На границе империй #03
На границе империй #03

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: «Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи.» Что означает «стойкий, нордический»? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает, сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Попаданцы / Космическая фантастика
На границе империй #04
На границе империй #04

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: "Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи." Что означает "стойкий, нордический"? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда, где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Морские приключения / Альтернативная история