Читаем На границе империй #05 полностью

Мне показалось одно место странным, и я подошёл к нему посмотреть.

— Здесь вроде.

Хотел сказать, что здесь вроде что-то подозрительное, но договорить не смог, так как провалился в нору. Сразу выдернул один клинок и осмотрелся. Дальше ход вёл куда-то в бок и оттуда сильно воняло.

— Ну вот и нашли, — услышал я сверху, вроде говорил Дарс.

— Не нашли, а нашёл, — ответил им снизу.

— Ты как там?

— Нормально, только воняет здесь сильно. Верёвку ищите, обратно просто так не выбраться.

До поверхности было метра три.

— Лови.

Думал, мне веревку скинут, а мне прилетел зажженный факел.

— Зачем он мне?

— Проверь, что там дальше.

— Хорошо, сейчас проверю.

Дальше пришлось ползти на коленках, но ход был достаточно широким. Прополз по нему метров пятнадцать, и ход вывел меня в городскую канализацию, по ней протекал поток дерьма. Не разворачиваясь, так и пополз обратно. Когда вернулся, уже висела верёвка.

— Что там?

— Там целый поток дерьма.

— Далеко ход ведёт?

— Метров пятнадцать отсюда.

— Жди там, сейчас к тебе спустятся.

Ко мне спустился один мужчина и ему стали опускать сверху в ведрах раствор и камни. После чего мы вместе с ним поползли к канализации. Там он начал закладывать камнями выход в канализацию, а я ему светил и подавал камни сзади. Так мы заложили ими выход и вернулись обратно.

— Всё, через часик засохнет и можно будет засыпать, — сказал он наверх.

— Вылезайте тогда.

— Не уверен, что я с одной рукой смогу подняться.

— Поднимем. Обмотай верёвку вокруг здоровой руки.

Так и сделал и меня вытащили наверх, а следом каменщика. Дарс был доволен.

— Нужно было за тобой идти, а то мы всё утро её искали. Ты сразу раз и нашёл.

Остальные тоже вокруг улыбались. Видимо, что-то обсуждали, пока меня не здесь не было.

— Талант у меня, похоже, разные норы находить.

— Это точно.

— Вот только я там весь вымазался.

— Ничего, жены отстирают.

— Можешь отдыхать, больше ты нам не нужен, — сказал Дарс.

— Сегодня вечером можешь не приходить, порадуй жен, — добавил мой десятник.

— Так и сделаю, — и пошёл домой.

Дома меня уже заждались.

— Ты где так долго и почему весь в грязи?

— В нору провалился, потом пришлось ползать по ней.

— В какую нору?

— Которую клизы вырыли. Они ночью в город проникли через неё.

— Почему они тебя раненого туда засунули. Что, больше некому было?

— Да я сам случайно провалился в неё. Потом с каменщиком ещё пришлось ползать по ней, закладывать.

— Много их ночью проникло?

— Не знаю, я десяток насчитал, возможно, больше.

— Делов они, наверное, наделали.

— В три дома проникли точно, в них все погибли. Может и больше, точно не знаю, меня ранили и вместе с ранеными ребятами отправили домой.

— Снимай штаны, отмывать тебя будем.

Пришлось раздеться и выйти в маленький внутренний дворик. Там они меня отмыли, а потом в кровать уложили.

Утром я думал, чем заняться, но за меня уже всё решили. Мне выдали зашитую рубашку, и мы пошли на рынок, нам была нужна крупа. Они долго ходили, торговались, после чего мы купили мешок и мне пришлось тащить его домой. Они купили ещё полмешка соли, его сами донесли до дома. Когда мы вернулись, жёны были довольны.

— Ну вот, теперь у нас есть хороший запас и голод нам не страшен. Нужно только долг отдать Марте. Рик, может, тебе что-то нужно?

— Да вроде ничего не нужно. Хотя знаете, возможно, я до кузнеца схожу.

— Хочешь купить накидку?

— Нет, насчёт дорогой я бы ещё подумал, а эту из кожи клиза не хочу.

— Может, если она была тебя бы не ранили?

— Да это было глупое ранение, мне случайно обломок прилетел. Кстати, я приносил трофей недавно, куда вы его дели?

— Какой?

— Накидку с клиза снял.

— Её мы припрятали, мы ведь не знали, откуда она у тебя.

— С ней всё в порядке, десятник видел и разрешил мне взять. Доставайте, куда припрятали, схожу, поговорю с кузнецом, может я из неё накидку сделаю.

Они её достали из-под кровати, и я её примерил на себя. Она была на меня большая. Потом попытался понять, из чего она сделана, но так и не смог.

— Что рассматриваешь?

— Не могу понять, из чего она сделана.

— Никто не знает, но они ценятся.

— Грег тоже говорил, что она дорогая.

— Может, не показывать её кузнецу?

— Почему?


Часть 9


— Если дорогая, как бы нас не попытались ограбить как прошлый раз.

— Знаешь, наверно, вы правы, не стоит её показывать. Спрячьте пока.

— Вы там кожу клиза хотели продать, может, попробовать её продать?

— Мы узнавали, её сейчас плохо покупают и за неё совсем немного платят. Нужно подождать немного, тогда цены на них поднимутся.

— Тогда я просто схожу, поспрашиваю насчёт накидки.

— Будь осторожен, ты ранен.

— Буду.

С трудом я нашёл эту улицу оружейников и лавку, где мы были раньше. Жены выдали мне две серебрушки на случай, если мне что-то захочется купить. Пока я шёл, подумал, что, наверно, хочу укрепить дверь. Торговец меня сразу узнал.

— Обзавёлся рубашкой?

— Жёны сшили.

— За накидкой пришёл? Тебя смотрю, зацепило.

— Ерунда, царапина. Нет, не за накидкой.

— Тогда зачем?

— У тебя гвозди есть?

— Есть. Тебе какого размера нужны?

— Мне, скорей, не гвозди нужны, а скобы.

— Скобы? Не знаю, что это.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фортуна дама переменчивая

На границе империй #03
На границе империй #03

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: «Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи.» Что означает «стойкий, нордический»? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает, сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Попаданцы / Космическая фантастика
На границе империй #04
На границе империй #04

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: "Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи." Что означает "стойкий, нордический"? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда, где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Морские приключения / Альтернативная история