Читаем На границе империй #05 полностью

Мы пошли обратно, к его дому. Около одного из домов он свернул и постучал в дверь. Долго никто не открывал, но потом после того как я он попинал дверь всё-таки открыли. Открывший дверь мужчина, и поздоровался с Дарсом. Он, с опаской посматривая на меня. Они недолго поговорили, из дома вышла девочка. Она пошла вместе с нами, причём нас совсем не боялась.

— Привет. Как тебя зовут? — спросил её.

— Я Тира, а тебя как зовут?

— Меня Рик.

— Ты воин Рик?

— Мы с Дарсом десятники. Это лучшие из воинов.

— Что не бывает лучше?

— Бывает сотники, например.

— Тогда почему вы не сотники?

— Мы ещё молоды, возможно, когда-нибудь потом ими станем.

— Вы всех людей старосты убили?

— Почти. Они напали на нас, и нам пришлось это сделать. Ты не бойся, мы больше никого не тронем.

— Я и не боюсь. У тебя глаза добрые. Ты не злой, как они.

— Ты права малышка.

Мы вышли из деревни и свернули в лес. Вначале я и не обратил внимания, что на большинстве деревьев были вырезаны надписи. Тира нас куда-то уверенно вела.

— Вот Дарс. Здесь похоронили твоих родителей.

Она показала на два совсем неприметных холмика.

— Что даже не подписали?

— Староста запретил. Мне отец показал и сказал, чтобы я запомнила. Я и запомнила.

— Спасибо Тира за помощь. Иди домой.

Она пошла, но я её остановил.

— Тира это тебе, возьми эти две серебрушки и пообещай, что будешь присматривать за могилами.

— Обещаю.

— Только никому не говори, что я тебе их дал и о чём попросил.

— Я буду молчать.

— Молодец. Ты умная девочка теперь побегай домой.

Радостная она побежала домой. Дарс тем временем достал меч и стал делать на дереве зарубку как на других деревьях.

— Дарс, я пойду к каравану, а ты оставайся.

— Иди. Тебе нужно вот туда.

Он показал мне направление.

— Ты недолго здесь.

— Закончу и догоню, не переживай.

В караване нас уже потеряли, а когда я вернулся один, весь в крови и с кучей оружия, сразу приготовились к отражению нападения. Пришлось объяснить, что нападения не будет, и рассказать о нападении на нас местных жителей. У костра жёны были на нервах.

— Рик что случилось? Где Дарс? — спросила Рини.

— Вернётся скоро. Вы только не трогайте его. Он остался делать надписи на могиле родителей.

— Что случилось? Почему ты весь в крови и с кучей оружия?

— На нас староста местный напал вместе со своими родственниками. У них там старые счёты с семьей Дарса. Именно он убил родителей Дарса и хотел убить нас.

Трофеи пока разделите пополам.

Рини мне наложила похлёбки, а остальные занялись осмотром того, что я принёс. После чего Дая с Нозой разделили их как-то странно, но я не стал разбираться, почему они так разделили. В особенностях местного оружия я совсем не разбирался. Дая подробно объяснила женщинам, что, сколько стоит и почему именно столько. Дарс появился через час. Рини ему предложила похлёбки, но он отказался, отдал ей только два тюка с вещами, что вынес из дома старосты. Седел в задумчивости около колеса своей повозки.

— О чём задумался?

— Думаю, почему я тогда не вернулся, сразу после сражения. Вместе с отцом мы бы отбились от них.

— Ты сам сказал, что не хотел их подставлять. Кто мог знать, что так получиться?

— Никто. Я хотел, чтобы они пострадали из-за меня.

— Не вини себя. Мы с лихвой рассчитались за них.

— Это точно.

— Узнал что-то про сестру?

— Узнал. Она сбежала от них. Он так и не смог её найти. Кто-то её спрятал в деревне.

— Где она сейчас?

— Он слышал, что она у наших дальних родственников в другой деревне. Они когда то давно сбежали отсюда. Родители к ним хотели перебраться.

— Далеко эта деревня?

— День идти, как раз завтра к вечеру, будем недалеко проходить.

— Хочешь тоже заглянуть?

— Конечно. Ты со мной?

— С тобой. Только давай в этот раз всем караваном пойдём. Не по душе мне оставлять караван.

— Договорились.

Видя, что он отошёл, к нему подошла Рини и начала его раздевать. Оли меня раздела ещё раньше. Они собирались постирать вещи с нас.

Вечером следующего дня караван свернул с основной дороги, и мы пошли по лесной дороге. Скоро показались первые дома деревни. Здесь я опять запереживал, как бы нам местные жители самогон не продали, но от нас все местные попрятались. Они совсем не ожидали увидеть караван в деревне. Когда мы остановились к нам осторожно подошёл староста.

— Вы заблудились?

— Нет. Мы в гости зашли.

— Зачем?

— Поторговать хотим у вас.

— Что у вас есть на продажу?

— Всёго понемногу пускай женщины поторгуют. Мы никого не тронем — обещаем.

— Точно не тронете?

— Точно. Пускай жители выходят.

— Сейчас скажу своим.

Наши женщины были уже в курсе, что мы зашли поторговать. В итоге на местной площади организовался небольшой базар. На нём Дарс высматривал свою сестру.

— Дарс, может тебе просто спросить о ней?

— Кто его знает, какая здесь ситуация, я ведь в Галии предателем числюсь.

— Боишься за сестру?

— Да.

— Возможно, она не придёт на базар? Ей просто ничего не нужно.

— Такого не бывает. Обычно все женщины выходят в таких случаях.

— Тебе видней конечно, но вдруг её здесь нет?

— Тогда спрошу старосту позже или родственников буду искать. Вот только я их не помню совсем. Они уехали, когда я совсем маленьким был.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фортуна дама переменчивая

На границе империй #03
На границе империй #03

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: «Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи.» Что означает «стойкий, нордический»? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает, сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Попаданцы / Космическая фантастика
На границе империй #04
На границе империй #04

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: "Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи." Что означает "стойкий, нордический"? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда, где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Морские приключения / Альтернативная история