Читаем На краю государевой земли полностью

Он хотел встать, но что-то плотно держало его ноги. Взглянув туда, он увидел зверя и сразу вспомнил все, что произошло с ним… Он подтянулся на руках, стараясь выбраться из-под тяжелой туши. В боку огнем полыхнула остро боль, и он снова потерял сознание… Но вскоре он опять очнулся. С усилием, без резких напряжений и рывков, он вывернул ноги из-под зверя, отполз от него, прилег под корневищем. Там ветер собрал ворохом пожухлую листву, покрыл как одеялом землю, и он зарылся в нее, как ежик в пухлую осеннюю подстилку… Прикрыв глаза, он немного вздремнул, проснулся, хотел было подняться, но не смог, и понял, что теперь отсюда сам уже никуда не уйдет. Вся надежда была на то, что кто-нибудь найдет его из своих. Ведь хватятся же его там рано или поздно. Но сколько он протянет вот так?.. Он приподнял голову над ямой и оглядел унылое и мрачное урочище, последнее, быть может, поле его драки… Труп лося лежал все так же, с повернутой набок головой, уставившись на него остекленевшими глазами. В них жизни не было уже, и лишь блестели, отражаясь, деревья и кусты… А вон там корневище вроде бы темнело… Но без него, без Федьки. Уж больно крохотным зернышком торчала над ямой его голова.

И он стал ждать. Дело уже клонилось к ночи, и почему-то стали его донимать мысли о прошлом… Вот в памяти вдруг всплыла та женщина, что напугала его в Кузнецком остроге… И странно, но он, так плохо запоминавший имена людей, вспомнил имя той женщины сразу же. Как будто кто-то подсказал его ему… «Уренчи!.. Да, да!»… И та что-то говорила ему… И он вспомнил, что она была не одна, с ней был еще тот, которого придавил медведь… А вот теперь лось придавил его… Он силился что-то подумать об этом, сквозь дремоту, съедавшую его от слабости, лежа в неудобной позе… И вскидывал он изредка вверх отяжелевшие веки и смотрел, смотрел туда, на тропу: только по ней, оттуда могла появиться помощь… И он не заметил, как опять забылся сном… Вспомнив ту женщину, он так и не понял, что его бумерангом догнало его прошлое. Долго, долго летел бумеранг, но нагнал его все же.

Так прошла ночь. И вот слабо засветился рассвет, насыщенный изморозью.

Федька проснулся. Пошел снег. На лицо ему стали падать снежинки. Они таяли и капельками стекали вниз, пощекачивая за ушами холодком, как будто там бегали букашки… Он натужно вздохнул, пошевелился, чтобы почувствовать боль, что все еще жив… И в этот момент в его сознание ворвался посторонний, не таежный звук… Он прислушался… Да, это был стук копыт коня, он приближался быстро, очень быстро, и вот уже заполнил собой все: земля, казалось, загудела… А вот и всхрап коней, их кто-то осадил, и уже кто-то спрыгивает на землю, кричит…

Он приподнял веки, увидел над собой склонившуюся Таньку, и тут же рядом торчала лохматая голова Гриньки, а за ними маячили еще какие-то фигуры… И он отпустил свою злость на волю, расслабился и стал падать, падать куда-то, в знакомый, серебристый, уже родной ему туман…

Танька испугалась, подумав, что он умирает, и заголосила:

— Да что же ты, окаянный-то, поперся один-одинешенек куда не надо-то! Ох, да горе ты мое!.. Серома ты моя бедовая!..

В диком, богом забытом урочище завыла русская баба над мужем своим, непутевым, негромко, надсадно…

— Э-э, не помер ведь! — прикрикнул кто-то из казаков на нее.

— Не надо, мужики, пускай сойдет горечь!

Федька на минуту вынырнул из своего серебристого тумана, к нему приблизилось вплотную Гринькино лицо и вскричало: «Батя, батя! На тебя государев указ пришел! Тебе велено идти на Чечуйский волок, для дела, перепись вершить!»…

Федька хотел о чем-то подумать, затем сказать, но сил уже не хватило ни на то ни на другое, и он снова потерял сознание…

А рядом уже стучали топоры. Соорудив конную люльку, казаки погрузили в нее Федьку, и все двинулись в обратный путь.

После этого случая Федька уже не оправился. Даже его могучее здоровье не вытянуло его. Он покашлял, постонал еще несколько месяцев и умер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза