Читаем На краю света полностью

– Ты особа по имени Лусулу, – ответил маг. – В своей жизни ты совершала великие злодеяния. Тебя угнетало чувство вины. Я забрал твою вину и все остальное. Но ничего из взятого у тебя я не хочу хранить. Я верну тебе все, и прежде всего вину. В конце концов она убьет тебя, и ты вполне заслуживаешь смерти.

Когда он снова распластал ее и опустился над ней на колени, она попыталась отбиваться, но у нее не нашлось больше сил. Он вошел в нее, и она хотела вскрикнуть, но крик только заклокотал у нее в горле, не достигнув губ. Проникнув глубоко, Таита сделал еще один глубокий вдох и напрягся, а потом вернул ей все взятое в одной долгой эякуляции. Излившись, маг прервал соитие и пошел мыться.

Когда он вернулся в комнату, Лусулу натягивала тунику. Она обратила на него исполненный ужаса взгляд, и, посмотрев на ее ауру, он увидел ее растерзанной в клочья. Женщина доковыляла до двери, отворила ее и выбралась в коридор. Вскоре топот ее убегающих ног стих.

Таита впервые ощутил тень жалости к ней, но вспомнил о совершенных ею злодеяниях, и жалость как рукой сняло. Потом он подумал: «Однако за то, что она научила меня, как бороться с ее госпожой, великой колдуньей, ее наказание будет легким».


День за днем и неделю за неделей Таита терпеливо ждал приглашения от Эос, которое, как он знал, непременно последует. Однажды утром он проснулся со знакомым ощущением блаженства и радостного ожидания. «Ведьма зовет меня к своему логову», – сказал маг себе.

На террасе с видом на озеро он подкрепился скромным завтраком из фиников и фиг, любуясь, как восходящее солнце пронизывает полог тумана и озаряет стены кратера золотистым светом. За исключением слуг, не было видно никого: ни Ханны, ни Рей, ни Ассема. Это радовало: с тех самых пор, как он прочитал свиток из потайного хранилища, Таите не хотелось встречаться ни с кем из них. Никто не окликнул и не задержал его, когда маг вышел из здания и направился к воротам в верхние сады.

Шел он медленно, выгадывая время, чтобы собраться с силами и с мыслями. Единственным надежным источником сведений об Эос оставалось описание, данное Деметером. Не сбиваясь с шага, Таита дословно воспроизвел его. Оно так отчетливо отпечаталось в памяти, что казалось, будто старый учитель сам заговорил с ним. «В случае опасности она меняет внешность, как хамелеон», – звучал у него в ушах голос Деметера. Таите припомнились образы, виденные у грота: бесенок, фараон, боги и богини, а также его собственный двойник.

«Да только среди многочисленных ее грехов нашлось место и тщеславию. Ты даже представить не можешь, сколь прекрасный облик способна принять эта злодейка. От такой красоты замирает сердце, отказывает разум. Когда она появляется в таком обличье, ни один мужчина не может устоять перед ней. При виде ее даже самая благородная душа опускается до уровня звериной».

Таита мысленно вернулся к моменту, когда увидел Эос в комнате для операций. Ее лицо было спрятано под черной накидкой, но сила ее красоты оказалась такова, что, даже будучи скрытой, она затопляла комнату.

«Вопреки всей моей подготовке как адепта, мне не удалось подавить основной инстинкт, – снова заговорил Деметер, и Таита внимал его голосу. – Я утратил способность и желание трезво мыслить и просчитывать последствия. В тот миг для меня не существовало ничего, кроме нее. Мной овладела похоть. Эос играла со мной, как осенний ветер с сухим листом. Мне казалось, она дает мне все, дарит все земные радости. Она отдала мне свое тело. – В ушах Таиты раздался горестный стон старика. – Даже теперь одно воспоминание об этом приводит меня на грань безумия. Все ее изгибы и округлости, колдовская нагота и благоуханное лоно… Я не пытался противиться ей, потому как ни один смертный мужчина на такое не способен».

«Хватит ли мне сил сделать это?» – спрашивал себя Таита.

Потом в голове у него зазвенело самое важное предупреждение Деметера: «Знай, Таита, что изначальная Эос была ненасытной нимфоманкой, но эта, другая Эос, перещеголяла даже ее аппетит. Целуя, она вытягивает из любовника жизненные соки, все равно как ты или я высасываем сок из спелого апельсина. Впуская мужчину между своих бедер, сливаясь с ним в блаженном, но демоническом соитии, она иссушает само его естество. Забирает у него душу. Его внутренняя сущность – амброзия, питающая ее. Она как жуткий упырь, кормящийся человеческой кровью. В жертвы себе она выбирает лучших, мужчин и женщин доброго ума, служителей правды, магов с блестящей репутацией или одаренных провидцев. Выследив добычу, Эос гонит ее с упорством волка, преследующего оленя».

«Как в случае со мной», – отметил маг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Древний Египет

Новое царство
Новое царство

В самом сердце Египта,Под бдительным оком Богов,Поднимается новая сила...В городе Лахун Хуэй живет волшебной жизнью. Любимый сын любящего отца и будущий правитель великого города, его судьба предрешена. Но за красивыми фасадами скрывается зловещее зло. Жаждущие власти и озлобленные ревностью, мачеха Хуэя, великая волшебница Ипсетнофрет, и родной брат Хуэя Кен организуют гибель отца Хуэя, осуждая Хуэя и захватывая власть в городе. Изгнанный и одинокий, Хуэй оказывается пленником опытной и могущественной армии разбойников - гиксосов. Преисполненный решимости отомстить за смерть своего отца и спасти свою сестру Ипвет, Хуэй клянется в верности этим врагам Египта. Благодаря им он постигает военное искусство, учится сражаться и становится завидным возничим.Но вскоре Хуэй оказывается втянутым в еще более серьезную битву - битву за само сердце самого Египта. Когда все встает на свои места и сами Боги вступают в бой, Хуэй обнаруживает, что сражается бок о бок с египетским генералом Таном и известным Магом Таитой. Теперь Хуэй должен выбрать свой путь - станет ли он героем в старом мире или мастером в новом царстве?

Марк Чадборн , Уилбур Смит

Исторические приключения
Речной бог
Речной бог

Слабый правитель способен свести на нет все достижения предшественников… Пока фараон наслаждается пышными празднествами и зрелищем кровавых мистерий, междоусобная война расшатывает могущество Древнего Египта, на границах свирепствуют дикие племена, за пределами городов бесчинствуют разбойники, а с востока к берегам Нила приближаются полчища варваров-гиксосов на колесницах, запряженных невиданными гривастыми зверями. Понимая, что ослабленному царству грозит неминуемая гибель, супруга фараона и мать наследника царица Лостра решается покинуть Стовратные Фивы. С помощью своего верного слуги и советника Таиты она снаряжает огромную флотилию, чтобы отступить к верховьям Нила, сохранив египетский народ и армию. Впереди – страшные пороги Великой реки и неведомые земли Африки, полные чудес и опасностей…

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения

Похожие книги