Читаем На краю света полностью

– Это было видение из будущего. Ты шагал вперед, не оглядываясь, высокий, прямой, с крепкими ногами. Волосы у тебя были густыми и пышными. – Протянув руку, она ухватила его прядь и скрутила между пальцами. – Такие, как сейчас.

– Милая моя, не сокрушайся. Ты ведь тоже молода и прекрасна.

– Сейчас – может быть. Но ты таким и останешься, а я состарюсь и умру. Я снова потеряю тебя. Мне не хочется превращаться в холодную звезду. Я хочу быть с тобой.

Имея в своем распоряжении мудрость веков, Таита не мог найти слов, способных утешить ее. В итоге он снова занялся с ней любовью. Она набросилась на него с каким-то пылом отчаяния, словно старалась слиться с ним воедино не только телесно, но и духовно и образовать с ним нечто целое, которое не в силах разорвать ничто, даже смерть. И лишь перед рассветом, истомившись от любви и горя, Фенн уснула.


Время от времени флотилия проплывала мимо давно заброшенных деревень луо. Хижины уныло скособочились на своих свайных основаниях, грозя вот-вот упасть в прибывающую воду.

– Когда вода прибывает, луо уходят искать сухие места на окраинах Великого Суда, – пояснила Фенн. – А когда уровень начнет спадать, вернутся сюда снова.

– Это к лучшему, – заявил Таита. – Окажись они здесь, нам наверняка пришлось бы пробиваться силой, а наше путешествие и без того затянулось. Людям не терпится увидеть свои дома.

– Как и мне, – согласилась Фенн. – Хотя я увижу родину первый раз в этой жизни.

Той ночью Фенн снова приснился кошмар. Таита разбудил ее, спасая от темных ужасов, созданных разумом, и гладил и целовал, пока она не затихла у него на руках. Но девушка продолжала дрожать как в горячке, а сердце ее колотилось, как у загнанной лошади.

– Это был тот же сон? – тихо спросил он.

– Нет, хуже, – прошептала Фенн. – На этот раз зрение мое ослабело от старости, а ты ушел так далеко вперед, что я могла разглядеть только твой смутный силуэт, исчезающий в дымке.

Оба помолчали, потом девушка заговорила снова:

– Я не хочу потерять тебя, но понимаю, что не должна растрачивать годы любви, подаренные нам богами, на бесполезные жалобы и сожаления. Я должна быть сильной и счастливой. Должна ценить каждую минуту, проведенную нами вместе. Должна делить свое счастье с тобой. Мы никогда не станем снова заговаривать об этом ужасном расставании, пока не наступит его час. – Фенн помолчала еще немного, а потом добавила так тихо, что он едва разобрал слова: – Пока не наступит час, приход которого неизбежен.

– Нет, возлюбленная моя Фенн, – ответил маг. – Он не является неизбежным. Мы никогда не разлучимся вновь. Никогда.

Она затихла в его руках и, затаив дыхание, вся превратилась в слух.

– Я знаю, как мы можем не допустить этого, – промолвил он.

– Скажи мне! – потребовала она.

Он объяснил. Она слушала внимательно, но, как только Таита закончил, засыпала его сотней вопросов. А получив ответы на все, заметила:

– Для этого может потребоваться целая жизнь. – Масштаб предприятия, изложенного магом, устрашил ее.

– А возможно, всего несколько коротких лет, – возразил он.

– Ах, Таита, я уже сгораю от нетерпения. Когда мы начнем?

– Нам предстоит еще много работы, чтобы исправить ужасный вред, причиненный Эос нашему родному Египту. Как только мы справимся с этим делом, сразу приступим.

– Я буду считать дни до этого мига.


День за днем дул попутный ветер. Гребцы старались изо всех сил, с песней налегая на весла, не зная усталости в руках и в спинах, а племянники Наконто безошибочно находили верный путь среди лабиринта каналов. Каждый полдень Таита взбирался на верхушку мачты, чтобы оглядеть местность. И намного раньше своих ожиданий различил далеко впереди силуэты деревьев, возвышающихся над бесконечным папирусом.

Нил под килями галер стал глубже, а канал между зарослями тростника расширился. Наконец корабли вырвались из Великого Суда; впереди простиралась бескрайняя равнина, по которой зеленый Нил катил свои воды, будто ползущий питон, пока не терялся вдали в пыльном мареве.

Египтяне причалили к обрывистому берегу. Тинат и его люди, устраивая первый за много дней лагерь на твердой земле, свели на берег лошадей. Примерно в лиге от них на пыльной равнине паслось в рощице акаций стадо из восьми жирафов.

– Свежего мяса мы не видели с тех пор, как покинули селение шиллуков, – сказал Таита Тинату. – Все будут рады отведать чего-нибудь повкуснее сома. Я намерен набрать отряд охотников. Покончив с постройкой заребы, дай людям отдохнуть и поразмяться.

Таита, Мерен и две девушки оснастили луки, оседлали коней и поехали в погоню за длинноногими пятнистыми животными. Лошади не меньше всадников радовались возможности сойти на берег; мчась по открытой местности, они высоко вскидывали копыта и мотали хвостом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Древний Египет

Новое царство
Новое царство

В самом сердце Египта,Под бдительным оком Богов,Поднимается новая сила...В городе Лахун Хуэй живет волшебной жизнью. Любимый сын любящего отца и будущий правитель великого города, его судьба предрешена. Но за красивыми фасадами скрывается зловещее зло. Жаждущие власти и озлобленные ревностью, мачеха Хуэя, великая волшебница Ипсетнофрет, и родной брат Хуэя Кен организуют гибель отца Хуэя, осуждая Хуэя и захватывая власть в городе. Изгнанный и одинокий, Хуэй оказывается пленником опытной и могущественной армии разбойников - гиксосов. Преисполненный решимости отомстить за смерть своего отца и спасти свою сестру Ипвет, Хуэй клянется в верности этим врагам Египта. Благодаря им он постигает военное искусство, учится сражаться и становится завидным возничим.Но вскоре Хуэй оказывается втянутым в еще более серьезную битву - битву за само сердце самого Египта. Когда все встает на свои места и сами Боги вступают в бой, Хуэй обнаруживает, что сражается бок о бок с египетским генералом Таном и известным Магом Таитой. Теперь Хуэй должен выбрать свой путь - станет ли он героем в старом мире или мастером в новом царстве?

Марк Чадборн , Уилбур Смит

Исторические приключения
Речной бог
Речной бог

Слабый правитель способен свести на нет все достижения предшественников… Пока фараон наслаждается пышными празднествами и зрелищем кровавых мистерий, междоусобная война расшатывает могущество Древнего Египта, на границах свирепствуют дикие племена, за пределами городов бесчинствуют разбойники, а с востока к берегам Нила приближаются полчища варваров-гиксосов на колесницах, запряженных невиданными гривастыми зверями. Понимая, что ослабленному царству грозит неминуемая гибель, супруга фараона и мать наследника царица Лостра решается покинуть Стовратные Фивы. С помощью своего верного слуги и советника Таиты она снаряжает огромную флотилию, чтобы отступить к верховьям Нила, сохранив египетский народ и армию. Впереди – страшные пороги Великой реки и неведомые земли Африки, полные чудес и опасностей…

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения

Похожие книги