Читаем На краю света полностью

Джек, привет.

Мы можем назначить встречу на 10 утра в понедельник? Я пришлю свое расследование самое позднее вечером в воскресенье.

Всего наилучшего,

Элис.

Она добавила свою формальную рабочую подпись (Джеку пора начать воспринимать ее всерьез) и уже почти нажала на отослать, когда Кит въехал на стоянку возле станции и резко затормозил. Был вечер субботы, и почти все места были заняты, но Кит, словно гончая, углядел одно, последнее. И едва не снес оба боковых зеркала, протискиваясь в него.

– Доехали? – Он выключил мотор, и в машине, впервые с момента старта, наступила тишина. Должно быть, радио перегрелось.

– Спасибо тебе за все, – сказала Элис. Ее правая рука прямо чесалась от желания отыскать его руку и крепко сжать ее. Она потеряла счет тем мелочам, которые так раздражали ее всю дорогу – искаженный испанский, постоянные комментарии, полное отсутствие иронии, – но все же ей очень не хотелось оставаться без него. Вот сейчас они выйдут из машины и разойдутся в разные стороны. Она одернула себя. Нельзя поддаваться этим мыслям, и она села себе на руку. – Я бы не справилась со всем этим без тебя.

– Да ну, – отмахнулся Кит от ее благодарностей. – Еще как бы справилась. Ты решительная. И мне это в тебе нравится. – Температура в машине внезапно подскочила чуть ли не вдвое. Элис попыталась было отнести это за счет лучей заходящего солнца, падающих на лобовое стекло, но это было не так, и она начала осознавать это. – Вынуть твою сумку?

– Ничего, я сама. – Элис бросила телефон на торпедо и вышла из машины. Она отодвинула переднее сиденье, чтобы вынуть рюкзак, но одна из лямок зацепилась, и потребовалась пара минут и несколько рывков, чтобы высвободить ее. – Ну наконец! Ладно, я пойду. Я расскажу тебе, как все пройдет с Мэри.

Но Кит не отвечал. Его лицо было мрачным, как грозовая туча, и он не смотрел на нее. Элис попыталась понять, на что же он смотрит – на какой-то ужасный персонализированный номер машины впереди? Но от такого предположения он бы рассмеялся… Он стоял, застыв на месте, как будто его чувство юмора сожрали зомби. Элис кинула взгляд на торпедо машины. Ее телефон соскользнул на полметра вправо. И его экран осветился.

– Расследование, значит? – сказал Кит.

Элис почувствовала, как ее лицо вспыхнуло, и ей стало трудно дышать.

– Почему ты смотришь…

– Я хотел передать его тебе. Чтобы ты его не забыла.

– Кит, послушай, я все объясню…

Мотор взревел.

– Я не хочу это слушать. Я могу сложить два и два – я же не идиот. Я думал, Элис, что ты лучше. А может, я все-таки идиот, потому что даже ничего не заподозрил. Ни разу. Я думал, ты правда хочешь помочь Мэри. Сделать что-то «полезное»? Но нет, все это было ради газетной статьи. Не могу поверить, как ты расхаживала там, говоря людям, что ты ее друг.

– Кит, пожалуйста, – Элис бросила сумку под ноги и обежала машину спереди. Она хотела, чтобы он взглянул ей в глаза, чтобы увидел, что она все та же Элис. Та, с которой он проводил сутки напролет последние несколько дней. Та, которую держал в объятиях во время той незабываемой ночи в Ивернессе. Та, которая все равно была хорошей, даже несмотря на это письмо.

Кит наклонился, закрывая пассажирскую дверцу. Прежде чем сделать это, он добавил:

– Ты была готова и меня во все это втравить. Я такого не заслужил, Элис.

– Я совсем не собиралась… Дай же мне объяснить. Я хотела найти Джима не для этого. Работа не была главной причиной…

Она хотела объяснить всю иронию того, что не проверяла почту из «Горна» с того момента, как они отправились в путь, но слова были заглушены звуком сдающей назад «Микры».

Она не могла ничего поделать – только смотреть сквозь слезы, как машина выезжает на шоссе.

– 45 –

2011

– Мэри, почему вы хотите работать здесь, в «СуперШопе»?

Мэри не надевала костюм с тех пор, как переехала в Лондон. Ей не нужно было искать работу, куда ходят в костюме, и он так и провисел все шесть лет в задних рядах шкафа, черный защитный пакет успел запылиться. Если бы не травма, которая теперь была ее новой реальностью – и тот факт, что она с трудом могла вообще видеть холодильник, не говоря уже о еде, вряд ли она смогла бы влезь в этот костюм.

За три месяца, прошедших после исчезновения Джима, она не смогла даже приблизиться к швейной машинке, не говоря уж о выполнении сделанных заказов. Клиенты забрали уже заплаченный аванс из-за необъяснимых задержек, а на новые запросы Мэри даже не отвечала. На прошлой неделе компания, поддерживающая ее сайт, прислала ей письмо и счет за обновление имени домена и техническую поддержку. Мэри им не ответила. Ее карты ассоциировались у нее с Джимом и его обещанием пойти с ней на край земли. Продолжать делать все это без него было слишком болезненно.

– У меня внезапно изменились обстоятельства.

Дженет, проводящая интервью, улыбнулась и, щелкнув ручкой, отложила в сторону свой блокнот.

– Забавная штука жизнь, а? – Она была ненамного старше самой Мэри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Истории одной семьи

Игра в молчанку
Игра в молчанку

Мэгги и Фрэнку повезло – в их браке всегда были поддержка и любовь. Но однажды что-то изменилось: Фрэнк без объяснений перестал разговаривать с женой.Этот бойкот, шесть месяцев тишины, сводит Мэгги с ума. Она пытается выяснить, что произошло, и вдруг понимает, что даже в их гармоничном, крепком браке поводов для взаимной обиды можно найти пугающе много. И, кажется, теперь, чтобы вернуть слова в дом, нужно нечто действительно значимое, нечто ошеломительное, невероятное.Дебютный роман Эбби Гривз – это история одной семьи, одной любви и болезненного непонимания, которое едва не привело двух любящих людей к трагическому финалу.Выбор BBC Radio 2 и Cosmopolitan (UK).«Замечательный дебют». – Джоджо Мойес«Сильный дебют. Нежная, душераздирающая история». – Cosmopolitan«Напряженное и в то же время деликатное изображение брачного союза». – Daily Mail«Обожаем эту мощную, эмоциональную историю». – The Sun«Проницательный рассказ о семейных отношениях и о том, сколько все-таки живет любовь». – Independent«Прекрасно написанный, убедительный роман. Фрэнк и Мэгги очень живые персонажи, их легко прочувствовать». – Heat

Эбби Гривз

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Семейный круиз
Семейный круиз

«Примите наши поздравления! Рейс первым классом». Семидесятилетняя Шарлотта Перкинс не верила своим глазам. Ее история выиграла в конкурсе «Путешествуй по миру», а значит вместе с семьей Шарлотта проведет десять дней на борту шикарного круизного лайнера.Живая музыка, освежающие коктейли, изысканные блюда и лучшие европейские пляжи — все это будет доступно семейству Перкинс. Главное — не перессориться. Ведь у каждого теперь своя жизнь, давние обиды и куча скелетов в шкафу.Афины, Родос, Валетта, Сицилия, Неаполь, Рим, Флоренция, Марсель.Добро пожаловать на борт!Бестселлер NEW YORK TIMES.Выбор книжного клуба Риз Уизерспун.Лучшая книга для пляжного чтения по версии изданий Parade и The Oprah Magazine.Публикация актрисы Риз Уизерспун о «Семейном круизе» собрала 87 000 лайков и 475 комментариев в течение пяти часов после публикации. Идеей для романа послужила поездка Аманды Эйр Уорд с семьей на круизном лайнере. Именно поэтому все описанные события так правдоподобны.«Семейный круиз» — это роман о том, как по-разному сложились судьбы женщин одной семьи.«Самый смешной роман, который когда-либо разбивал ваше сердце». — Эндрю Шон Грир, лауреат Пулитцеровской премии.«Весело, сексуально и очень увлекательно». — Элин Хильдебранд«Этот роман полон черного юмора и сочных подробностей маршрута героев». — People.

Аманда Эйр Уорд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Девочки лета
Девочки лета

Жизнь Лизы Хоули складывалась чудесно. Она встретила будущего мужа еще в старших классах, они поженились, окончили университет; у Эриха была блестящая карьера, а Лиза родила ему двоих детей. Но, увы, чувства угасли. Им было не суждено жить долго и счастливо.Лиза унывала недолго: ее дети, Тео и Джульетта, были маленькими, и она не могла позволить себе такую роскошь, как депрессия.Сейчас дети уже давно выросли и уехали, и она полностью посвятила себя работе, стала владелицей модного бутика на родном острове Нантакет. Только вот ее любимый дом нуждается в ремонте. Лиза обращается к Маку Уитни, местному подрядчику. Между ними пробегает искра, и Лизе кажется, что она наконец сможет вновь довериться мужчине. Единственная проблема – Мак моложе ее на десять лет.Словно сговорившись, на лето возвращаются Тео и Джульетта. Каждый из них везет домой свой багаж неудач, разочарований и страхов. Они волнуются за маму, боясь, что Мак может разбить ей сердце.Жителям острова Нантакет предстоит пережить лето, полное сюрпризов, надежд и любви.

Нэнси Тайер

Современная русская и зарубежная проза
На краю света
На краю света

«Она подождет еще этот час, и даже тогда, она знала, ей будет хотеться остаться возле станции навсегда. Она будет ждать до тех пор, пока у нее не подогнутся колени. Она не двинется с места, не переступит, не бросит. Она не сдастся. Она будет ждать, ждать – и потом подождет еще немного. В конце концов, не это ли она обещала Джиму?На краю света или в Илинге. Всегда».Многие пассажиры лондонской станции «Илинг Бродвей» знают Мэри О'Коннор в лицо. Красивая женщина лет сорока появляется у входа каждый день. Она всегда держит табличку с надписью «Джим, вернись домой».Пассажиры идут мимо, но Алиса, начинающий репортер, однажды решает остановиться. Это же ничего, если она попросит Мэри рассказать свою историю?Историю, которой семь лет и в которой есть обман, непонимание и пропажа человека.Человека, которого Мэри любила, но потеряла. Человека, который сказал, что однажды они непременно встретятся «на краю света или в Илинге».И Мэри знает – это не шутка.«Эбби Гривз находит необычное в обыденном». – Booklist«Пронзительно и трогательно. Выдающаяся история, способная пролить свет на некоторые важные личные проблемы». – The Sun

Эбби Гривз

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы