Читаем На краю света. Подписаренок полностью

— Пусть парень посидит дома, пока Иван Адамович не приедет из Караскыра. Ты ведь сам был старостой. Понимаешь, какое это канительное дело. Вдруг нарочный с пакетом али, не дай бог, из начальства кого-нибудь черт принесет. А я вас уж от гоньбы на эту очередь ослобожу.

— Ну, чего же, — сказал отец, — пускай посидит, раз такое дело. Только на гоньбу ты нас на этот раз уж не наряжай.

Так я остался при Финогене не то его помощником, не то заместо Ивана Адамовича. Во всяком случае, это сразу же развязало ему руки.

— Вон видишь на горе за поскотиной моя полоска, — наказывал он мне, усаживаясь на телегу. — Оттуда наша улица как на ладошке Я буду жать там да посматривать все время на вашу избу. Если приедет нарочный из волости али начальник какой, ты сразу залезай на избу и махай мне чем-нибудь. Попроси у матери какую-нибудь тряпицу, привяжи ее к палке и махай… Али выставь ее на крыше, на самом коньке, чтобы я, значит, сразу разглядел ее оттуда.

Так и договорились. Финоген поехал жать, а я приготовил палку с большой холстиной и стал ждать оказию из волости.

Уж поздно вечером по дороге домой Финоген заглянул к нам. Он был очень доволен, что хорошо сегодня поработал:

— Спасибо тебе, брат, спасибо. Ты прямо развязал нам руки. И мне, и Максиму, и Никите. Сегодня я весь день жал как очумелый. Жать-то жну, а на вашу избу поглядываю. И Акапее наказал тоже. Так весь день и жали с оглядкой на вас.

Дальше Финоген стал жаловаться маме на то, как трудно живется ему старостой. И дела нет, и отойти нельзя. Вот проклятая жизнь. Выберут человека, а того не подумают, что у него из-за этого все хозяйство идет прахом.

Внапоследок Финоген опять стал благодарить меня и условился насчет следующего дня:

— Завтра я с утра поеду на пашню. И будить тебя не буду. Спи себе на здоровье. Рано-то из волости все равно никого не будет. А днем ты уж поглядывай тут и, в случае чего, значит, сразу на крышу и махай мне оттудова или что-нибудь вывеси поярче.

Тут Финоген проверил мою палку с холстиной и решительно ее забраковал.

— Знаешь что, — сказал он мне, немного подумав, — утром я завезу тебе мою старую кашемировую рубаху. Совсем, понимаешь, износилась. Приделаю ее как следует на палку, чтобы она была у нас вроде хоругви, и оставлю ее у вас. А то твою тряпицу с горы и не разглядишь. Так ты, брат, будь завтра начеку.

Глава 17 ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ПРЕСТУПНИКИ

На другой день рано утром по дороге на пашню Финоген завез нам свою кашемировую рубаху. Он так ловко прикрепил ее к длинной палке, что она в самом деле стала похожа на церковную хоругвь. Передавая эту хоругвь маме, он просил ее строго-настрого наказать мне никуда не отлучаться из дома, держать ухо востро и все время поглядывать на дом Сычевых.

Я и сам понимал, что мне поручено важное дело, и поэтому, хочешь не хочешь, решил следить за квартирой Ивана Адамовича у Сычевых. К тому же у меня была на весь день работа. Накануне отец привез с пашни три мешка маку, вернее, маковых головок. И теперь мама заставила меня срезывать головки, а мак вытряхивать в большую хлебальную чашку. А сама уехала на Кочей жать.

Работа эта была, конечно, не тяжелая. Я не торопясь надрезывал ножом маковки и аккуратно вытрясал из них мак то в чашку, то себе в рот. День был жаркий, и меня сильно разморило. Но спать было нельзя, Надо было следить за квартирой Ивана Адамовича.

Около полудня я услышал в улице колокольцы и увидел, как к сычевским воротам подъехал тарантас, запряженный тройкой. С облучка соскочил молодой ямщик и прошел к ним в дом. Через минуту к нам прибежала перепуганная Ониска и затараторила:

— Махай скорее Финогена! Пристав с заседателем и двумя урядниками приехали! Ивана Адамовича спрашивает, Финогена требует — прямо к Тиминым на земскую. Ой-ие-ёй!.. Что только и будет. Ивана Адамовича нет! Финогена нет! Махай ему скорее!

Тут я тоже здорово испугался. Случилось то самое, чего больше всего боялся Финоген. Приехало не только начальство из волости, к неожиданным наездам которого Финоген уж более или менее привык. Приехал сам становой пристав из Новоселовой. И не один, а еще с двумя урядниками. Такого, как потом говорили, в Кульчеке давно уж не бывало. Пристав! Это дело не шуточное. В Кульчек он время от времени наезжает выколачивать подати. И если смертоубийство какое-нибудь случится. Тут он уж непременно является вместе с доктором. Ну, тогда и ждут его, можно сказать, всей деревней. К его приезду, если это происходит летом, староста заставляет всех хозяев подметать улицу и даже прорывать канавки возле каждого дома. Получив такой приказ, мужики матюгаются, но улицы метут и канавки около своих усадеб делают. А сегодня он приехал нежданно-негаданно да еще с волостным заседателем и двумя урядниками. И улица не подметена, и канавки около домов не сделаны. А потом, зачем он приехал?.. Неужели у нас случилось какое-нибудь убийство? Как будто не слышно было ничего…

Перейти на страницу:

Все книги серии Память

Лед и пепел
Лед и пепел

Имя Валентина Ивановича Аккуратова — заслуженного штурмана СССР, главного штурмана Полярной авиации — хорошо известно в нашей стране. Он автор научных и художественно-документальных книг об Арктике: «История ложных меридианов», «Покоренная Арктика», «Право на риск». Интерес читателей к его книгам не случаен — автор был одним из тех, кто обживал первые арктические станции, совершал перелеты к Северному полюсу, открывал «полюс недоступности» — самый удаленный от суши район Северного Ледовитого океана. В своих воспоминаниях В. И. Аккуратов рассказывает о последнем предвоенном рекорде наших полярных асов — открытии «полюса недоступности» экипажем СССР — Н-169 под командованием И. И. Черевичного, о первом коммерческом полете экипажа через Арктику в США, об участии в боевых операциях летчиков Полярной авиации в годы Великой Отечественной войны.

Валентин Иванович Аккуратов

Биографии и Мемуары / Документальное

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука