Читаем На краю света. Подписаренок полностью

— Рыжка ты сейчас отведи на пашню Акапее. За Иваном Адамовичем мы послали нарочного. На гоньбу я уж нарядил тебе Гарасимовых, Спириных и Шипиловых. Так что ты на этот счет не беспокойся. Если еще кого черт принесет из начальства — подводы будут. А теперь оставайся пока за нас. За всех — за старосту, за сотского, за десятского и за писаря…

— А пристав с урядниками где? — спросил я Финогена, так как боялся новой встречи с ними.

— Уехал с одним в Проезжую Кому. А другому вместе с заседателем наказал ехать в Медведеву. Видать, по этому же делу. Ну, так оставайся тут…

И Финоген с Максимом поехали на Устугский хребет караулить государственных преступников, а я повел Рыжка на пашню Акапее. О приезде пристава, заседателя и урядников она уж от кого-то узнала. Но о том, что Финоген на несколько дней поехал куда-то в тайгу, она никак не думала. И стала сильно беспокоиться, чем они там будут кормиться.

Когда я пришел с пашни от Акапеи, заседатель уж отправил Никиту Папушина к Финогену и собирался со вторым урядником в Медведеву.

— Когда приедет Иван Адамович, — наказал он мне на прощанье, — скажи ему, чтобы он никуда из Кульчека не отлучался. А то начальство сильно сердится, что он, не спросясь, уехал в свой Караскыр. Да поменьше тут болтайте об этом деле.

Теперь я остался один за всю кульчекскую власть. И за старосту, и за писаря, и за сотского, и за десятского. И не знал, что мне дальше делать. Вдруг опять черт принесет пристава с урядником? Или воротится заседатель? Кто знает, что им взбредет в голову. Эх, как было бы хорошо убежать сейчас к нашим на пашню. Хоть жать и тяжело, и спина болит, и руки в крови от колючего жибрея, но все-таки это лучше, чем оставаться за старосту, за писаря, за сотского и за десятского.

К вечеру с пашни стали съезжаться в деревню хозяйки управляться по домашности. И хоть работы у них было много, но все-таки они на разные лады обсуждали появление в деревне целой оравы начальников. И, конечно, расспрашивали обо всем меня. А что я мог рассказать им, кроме того, как пристав согнал меня с крыши, а потом послал на пашню за сотским и десятским и как Финоген с Максимом, а за ними Никита Папушин поехали с ружьями на Устугский хребет караулить каких-то государственных преступников. Потом я еще сказал им, что пристав с одним урядником уехал в Проезжую Кому, а заседатель с другим урядником в Медведеву. И по этому же делу.

Тут все стали думать да гадать, что наделали эти государственные, раз все начальство начало метаться по волости. Государственные — это ведь политические. С начальством они в контрах. Может, ухлопали кого? Но вряд ли. Не похоже это на них. Видать, убежали, как наш Сергей Измаич с Таисией Александровной. Они ведь тоже были государственные. Только убежали не летом, как эти, а зимой, в самые лютые морозы. Начальство так же металось тогда по всем деревням. Хотели их как-нибудь перехватить. Да куда там. Уехали, и шито-крыто. Как в воду канули…

А на другой день приехал с пашни Иван Герасимович заступать на очередь отводить общественную гоньбу. Он должен был три дня состоять при мне и ждать, когда ему надо будет везти в Кому какое-нибудь начальство или ехать куда-нибудь нарочным по срочным делам. На мое счастье, никто из начальства к нам в эти дни не наезжал и никаких срочных запросов из волости не было. Так что у нас было достаточно времени обсудить приезд пристава и, главное, подробно поговорить о Сергее Измаиче и Таисии Александровне. Сам я был в то время еще маленький, а Иван Герасимович ведь знал их и мог что-то рассказать об их побеге. И вот в течение двух дней, пока не приехал из Караскыра Иван Адамович, я донимал Ивана Герасимовича расспросами о Сергее Измаиче и Таисии Александровне: что они были за люди, как они у нас в Кульчеке жили и, главное, как они так ловко бежали, что начальству не удалось найти никаких концов и в деревне до сих пор никто ничего об этом не знает?

Сергея Измаича и Таисию Александровну пригнали к нам на поселенье еще до японской войны. Привезли их в Кульчек ранней весной под конвоем двух десятских, в сопровождении урядника. Выглядели они очень плохо. Видать, от арестантской жизни. И багажишко был с ними самый немудрящий. По сундучку да по узелку, да еще по пачке каких-то книг. А все равно держались гордо. И не подумаешь, что арестанты. Особенно с урядником.

А старостой был у нас тогда Василий Рябчиков. И урядник сдал их ему под расписку, как живой товар. Сдал и наказал немедленно определить их по квартирам. «Сосланы они, — сказал он, — по важному делу и засужены по одной статье. Так что связаны друг с другом одной веревочкой».

Расселить их урядник велел порознь и установить за ними строгий надзор. Утром и вечером обязательно проверять, на месте ли они по своим квартирам, и днем присматривать. Мало ли что могут вытворить. По виду они и мухи не обидят, а сосланы как опасные государственные преступники.

Перейти на страницу:

Все книги серии Память

Лед и пепел
Лед и пепел

Имя Валентина Ивановича Аккуратова — заслуженного штурмана СССР, главного штурмана Полярной авиации — хорошо известно в нашей стране. Он автор научных и художественно-документальных книг об Арктике: «История ложных меридианов», «Покоренная Арктика», «Право на риск». Интерес читателей к его книгам не случаен — автор был одним из тех, кто обживал первые арктические станции, совершал перелеты к Северному полюсу, открывал «полюс недоступности» — самый удаленный от суши район Северного Ледовитого океана. В своих воспоминаниях В. И. Аккуратов рассказывает о последнем предвоенном рекорде наших полярных асов — открытии «полюса недоступности» экипажем СССР — Н-169 под командованием И. И. Черевичного, о первом коммерческом полете экипажа через Арктику в США, об участии в боевых операциях летчиков Полярной авиации в годы Великой Отечественной войны.

Валентин Иванович Аккуратов

Биографии и Мемуары / Документальное

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука