Читаем На крючке (СИ) полностью

- Ты и работу сегодня проспал, – безжалостно ударил он мечом правды.

- Что? – Наруто спохватился. Забывает элементарное. И повторил первую реплику за сегодня. – Блиииин!

Если он вчера проигнорировал приглашение президента, сегодня не удосужился прийти на работу и даже не позвонил…

Наруто метнулся из постели, цапнул мобильник со стола и, прежде чем Итачи успел отреагировать, набрал номер.

- Наруто, погоди, – Итачи очутился за спиной, руку протянул, но Наруто нажал вызов.

- Не мешай.

- Наруто, ты можешь меня выслушать?

- Через минуту, – и чтобы Учихе жизнь малиной не казалась, добавил порцию для размышлений. – Тебе лучше подготовиться, потому что я хочу знать, во что именно ты замешан и насколько глубоко.

Пустая угроза. Наруто знал. Но знал в целом.

- И если ты меня не захочешь слушать, то «до свидания», – безжалостно добавил он и получил отклик из трубки. – Господин президент!

- Узумаки-сан?

- Простите. Я не смог вчера. Я в неприятности попал. Я так увлёкся, что совершенно забыл предупредить, чтобы вы не ждали… простите, я знаю, что испытываю ваше терпение. Клянусь, что с этого момента буду делать всё даже невозможное, чтобы не пропускать больше работу. И сегодня я…

- Не торопитесь, Узумаки-сан, – перебил поток его неожиданных оправданий президент, – если вы объясните причину задержки сегодня утром и наверстаете упущенное, я готов её не заметить.

Опять поблажки, обеспеченные проклятыми Учихами.

- Но вчера…

- Я просил вас подъехать сверхурочно. Ничего, что вы не пришли, всё равно не нашлось достаточно материала для обсуждений. Простите, что не перезвонил сам и не попросил не приезжать.

- А? – Наруто в недоумении остановил хождения по комнате. Президент просит у него прощения?

- Наруто, – Итачи наконец-то воспользовался передышкой, чтобы поймать возбуждённую добычу, заключил в такие объятия, из которых сразу не вырваться, – я же говорил тебе, не суетись.

- Вы не один, Узумаки-сан? – услышал посторонний голос босс.

- Простите, я не хотел…

- Дай мне трубку, – в ухо, от чего Наруто испытал бегство мурашек по спине. Все они стремились в одном направлении, предвкушая истинное наслаждение.

- Не дам, – заупрямился Наруто, но Итачи просто забрал у него трубку:

- Господин президент. Это Учиха Итачи. Это моя вина, я должен был сказать вам, что внезапно поменялись планы, где обязательно было участие Узумаки Наруто.

- Дай! – Наруто сделал попытку схватить телефон. Неудачную. Итачи тоже столбиком не стоял.

- Да, он кое-что задолжал, поэтому не смог вырваться.

Наруто остановился. Кто задолжал? Наруто? Вот теперь стоило прислушаться повнимательнее. Итачи не сразу заметил нахмурившиеся брови партнёра, ибо не стал бы так неосторожно снимать вуаль со своей таинственности.

- Мы перехватили его ещё в пути… нет, у него не было возможности предупредить вас… не волнуйтесь за это и передавайте привет своей семье…

Такое непроницаемое лицо. Волевое и беспощадное. Такие лица бывают только у закоренелых рецидивистов, коих показывают по телевизору.

Потом Итачи повернулся к Наруто. И снова изменился, запоздало добавил нотку сердечности в разговор с президентом и быстро распрощался. Опустил руку вниз, не двигался. Они оба не двигались.

- Итачи, – первым заговорил Наруто, – не говори, что это ты навёл свой клан на банду.

- Если скажу, ты меня отвергнешь?

- Значит, да?

- Я задал вопрос, – напомнил Итачи.

- Если мой ответ тебе не понравится, ты откажешься от своих слов?

Опять пауза. Итачи не шевелился. Холод проникал сквозь поры в коже, охватывал тело без единого элемента одежды, студил низ живота, который минуту назад горел огнём. Как бы тяжело Наруто ни было самостоятельно избавиться от возбуждения, он не позволит Итачи притронуться к себе.

- Нет, я не имею к этому никакого отношения, – выдал Итачи так же серьёзно.

- Ты же врёшь.

- Я сам не знал.

Наруто не поверил, но так хотелось поверить.

- Докажи. Чем ты занимаешься, Итачи? Не твоя семья, а ты.

Итачи не ответил. На секунду прикрыл глаза, глубоко вдохнул и неуловимо преодолел разделяющее их расстояние. Наруто выгнулся от неожиданности и яркого всплеска ощущений, когда Итачи точь-в-точь повторил шаг Шисуи, скользнул рукой по бедру, хватая самое откровенное место и сжимая почти до боли. Чуточку меньше, но от этого ощущения лишь усилились. На грани безумия. Наруто сам двинулся вперёд. И Итачи быстро всё закончил. Опять оба дышали через раз. Наруто получил разрядку, а Итачи остался неудовлетворённым. Но он не дождётся помощи. Не тогда, когда врёт напропалую.

- Моя семья не любит, когда посторонние суют свой нос в её работу, – жёстко.

- Посторонние? – ухватился Наруто, – твоя девушка тоже была посторонней?

Итачи вздрогнул. Смотрел в неком изумлении. А потом вымолвил одно-единственное слово:

- Шисуи…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература