Читаем На крючке (СИ) полностью

Столько неповторимых эмоций просквозило в одном имени. Наруто почудилось, будто Итачи прямо сейчас ринется к кузену и вмажет сходу. Такая яркая досада и что-то ещё, скрытое и грязное. Итачи не мог бы вызвать столько противоречий в душе Наруто, если бы просто говорил, подкрепляя слова доказательствами. Эмоции Итачи пугали. Наруто не сдвинулся с места, когда Итачи положил телефон на столик, поспешно взялся за одежду. Только тогда Наруто отвернулся и двинулся к столу, чтобы собрать набросанные вчера вечером планы по развитию своего отдела.

- Если ты не хочешь говорить правды, то уходи, – рубанул он тем же спокойным тоном, что предпочитал сам Итачи.

Итачи не ответил.

- Я не хочу быть замешанным в человеческих смертях.

Опять молчание.

- Если ты этим занимаешься, а я ничего не делаю, чтобы тебя остановить, я тоже виновен.

Итачи уже полностью собрался. Не зашёл в ванную, выглядел растрёпанным. Подошёл к Наруто сзади, опустился над ним и поцеловал в висок:

- Мы поговорим, когда я вернусь, хорошо?

- Ты сам это сказал, – решительно ткнул в него кончиком карандаша Наруто и не отводил взгляда до тех пор, пока Итачи не исчез в прихожей. И даже тогда оставался неподвижным, дождался хлопка двери и выдохнул долго сдерживаемый воздух.

Надо собраться с мыслями, привести себя в порядок и пойти на работу… нет, поехать. Хватит приключений.

Саске не мог вспомнить, когда Наруто в последний раз звонил ему первым. Да и вообще словно забыл о его существовании. Сначала Саске сердился, решил ни за что не делать встречного шага. Если Узумаки так возгордился, то пусть и сидит в своей бетонной коробке. На Итачи позарился. Нашёл покровителя. А старых друзей, значит, можно со счетов скинуть. Только Наруто вряд ли Саске другом считал. Если позвонил, была веская причина. А уж если попросил о встрече, то причина эта исключительная.

Он остановился возле заведения, которое обычно используют, чтобы наскоро перекусить. С удивлением Саске заметил притулившийся на стоянке «фольксваген». А он думал, Наруто его не использует. Врали источники или что-то действительно изменилось?

Саске знал, что случилось. Он сам не был в восторге от критичности его семьи, но палки в колёса не ставил. Брата не упрекал, хотя думал, что Итачи способен был огородить своего любовника от неприятностей. И о Наруто не спрашивал, опасался услышать то, что ему не понравится. Пережив заново весь процесс смены настроений, затянувшийся на несколько недель, с тех пор, как Наруто о нём забыл, Саске благополучно от обиженной злости пришёл к пониманию. И больше не пытался полностью завладеть вниманием Наруто. Даже если бы сделал это, у Итачи получилось лучше. И если у Итачи получилось, Саске должен радоваться за брата, пусть и связался чёрт знает с кем. Но всё равно не радовало. Неприятно, когда тебя не берут в расчёт.

Он оставил машину на стоянке и прошёл в заведение, поискал взглядом. После полумрака вечерней улицы стало чересчур светло. Неудачно учредители освещение установили. Половину бы ламп убрать, было бы в самый раз.

Наруто уже заметил его и ждал, когда прибывший посмотрит в нужном направлении. Только тогда махнул рукой. Саске остановился возле его стола и плюхнулся на стул, как после тяжёлого трудового дня.

- Что, Узумаки, соскучился? – не мог без насмешки. Надо сразу дать понять, какого положения они оба будут придерживаться. Саске всё ещё сердит.

- А ты не можешь не язвить? – вопросом на вопрос.

- Ладно, что у тебя? Где болит?

- Голова уже от вас раскалывается.

- Из-за Итачи? – Саске не отступал, выливал всё разом, стремясь уколоть побольнее. – Ты точно голову имеешь в виду? Или она у тебя поменялась местами с…

- Ну хватит же! – перебил Наруто откровенное издевательство.

Саске отпил из оставленного официантом бокала, скривился. Не любил кислое. И приторное не любил. А Наруто будто специально над его вкусовыми качествами насмехался, сок заказал, о которых говорят «натуральный». Сахара пожалели – и вся натуральность.

Он отказался от насмешек и озвучил первую догадку:

- Шисуи что-нибудь опять требовал, пока Итачи не было?

- А? – Наруто выглядел удивлённым. Саске не понравилось его выражение отчуждённости. Явно ведь думал о чём-то своём.

- Я слышал, что он на тебя наехал по полной. Не думал, что он так сурово с… парнем Итачи, – проклял запинку, но отступать поздно, придётся прикрыться озабоченностью. – Итачи не говорит, чего он от тебя добивался. Может, ты сам скажешь?

- Итачи? – Наруто заинтересовался.

- Я о Шисуи говорю, придурок. Чего от тебя Шисуи хотел?

Собеседник нахмурился. Воздержался от гадости, которая буквально читалась на его лице.

- А, понимаю. Он и тебя не пожалел. Принял на себя его удар? – Саске расслабился. – Тебе повезло ещё.

- Слышь, Учиха, кончай рассказывать о том, какой твой Шисуи урод. Без тебя знаю.

- Ого, даже так?

- Я знаю, у вас у всех фирменная фишка – издеваться над людьми.

- Крепко ты на него…

- Сказал же! Хватит! – рявкнул Наруто, на секунду приковывая к себе внимание окружающих.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература