Читаем На крючке (СИ) полностью

Итачи начинал вторую стадию игры, где не намеревался проявлять снисходительности ни к кому. Если бы сейчас он застал Наруто одного в комнате, он не мог бы поручиться, что дал бы ему возможность уйти. Итачи отлично понимал, что двигало Шисуи в тот день, когда он взял Наруто силой.

Фугаку догнал Итачи в коридоре офиса. Не пытался звать, просить вернуться или звонить. Он просто увидел Итачи и последовал за ним быстрым шагом. Только потом единственное слово «подожди» прозвучало, отталкиваясь от высоких потолков и однотонных стен. Итачи подождал, пытался по лицу отца определить, о чём он спросит. Не угадал. Сложно рассмотреть подноготную человека. Который не хуже Итачи научился мастерски скрывать эмоции.

Фугаку кивнул в сторону ближайшего кабинета, первым зашёл и тут же распорядился, обращаясь к девушкам, беззаботно болтающим о том о сём и распечатывающим листы на принтерах:

- Девочки, загляните попозже, – и характерный жест, как отмахнулся. Торопливое распоряжение. Значило ли это, что время поджимает, но он всё равно нашёл минутку для беседы с сыном. Итачи пытался вспомнить, как давно оставался наедине с отцом дома. Возможно, в расслабленной обстановке было бы легче. В серьёзности беседы Итачи не сомневался. Сейчас всё оборачивалось серьёзно. Абсолютно всё.

- Да, пап? – Итачи дождался, пока последняя девушка исчезнет и закроет за собой дверь.

- Тебя редко застанешь дома… – начал Фугаку.

Итачи чуть удивился. Разве они не каждый день видятся?

- В каком смысле? – уточнил он.

- Ты не остаёшься по вечерам, избегаешь семейного общения, – Фугаку развёл руками, указывая на последний факт, выявленный только что, – и ты этого не замечаешь

- Извини, – без колебаний, – много забот.

- Каких? – отец сразу уловил суть. Отделаться от него не получится. И не отговориться уклончивой фразой.

- Это надо лично мне, – не стал таить Итачи. Вряд ли отец не знал. Иногда казалось, будто Фугаку известно всё. Он не вмешивался, если не считал дело важным не только для кого-то лично. Если важное для Итачи становилось объектом интереса отца, то оно превращалось в проблему всего клана.

- Что именно, можешь объяснить? – Фугаку настаивал. – Я не могу понять твоих мотивов.

Итачи промолчал, думал, как лучше сказать. Думал, можно ли вообще не ответить.

- Это так секретно, что ты не можешь посвятить меня? – Фугаку подталкивал к признанию.

- Ты знаешь, – вместо согласия или отказа подытожил Итачи.

- Знаю о чём? Что ты связался с каким-то мальчишкой с улицы? – опять остановился, давал шанс оправдаться сыну, чем тот не воспользовался. – Я думал, он забавляет тебя. Да, он симпатичный, целеустремлённый, привлекает внимание. Я не спорю, что у него была весьма непростая жизнь. Что я упустил, Итачи? Почему ты не можешь остановиться?

- Пап, я… – сказать о том, что не просто увлечён? Нет, пожалуй, это будет фатальной ошибкой. Пусть отец сам догадывается, но не услышит из уст старшего сына, – Если ты видел его, мог бы и понять.

- К тому же, он спас Саске? – совершенно противоположный разговору вопрос.

- Нет, – Итачи покачал головой. Отец уже знал предостаточно, иначе не остановил бы Итачи в коридоре.

- Я не против, если ты хочешь защитить этого мальчика, – на миг Фугаку смягчился. Обманчиво, как и вся напускная доброжелательность, – но если он становится помехой, пора выстраивать границы.

- Не надо, пап, – спешно попросил Итачи, – он ничего не делает.

- Лезет в наши дела.

Доложили. Кто бы сомневался, что Фугаку первым узнал об интересе странного парня к крыше игорных заведений. Естественно, Фугаку сразу же навёл справки, естественно испытал толику удивления, обнаружив знакомую личность. И естественно, он заинтересовался причиной интереса Узумаки Наруто.

- Он… – Итачи запнулся и тут же заставил себя собраться, – он не станет больше совать свой нос, я обещаю.

- Ты обещаешь, – повторил отец непримиримо. – Как ты можешь ручаться за него?

Никак. Ситуация осложнялась тем, что теперь Наруто его даже слушать не станет.

- Найду способ, пап. Ты только не трогай его, пожалуйста.

Фугаку долго молчал, при этом хмурился и шарил по Итачи неодобрительным взглядом. Он знал. Откуда-то он точно знал, что между ними происходит. А если так, то и причины нарастающего конфликта с Шисуи прекрасно представлял. Если Итачи не сумеет защитить свою позицию в разговоре, отец пойдёт дальше. Итачи не знал, в курсе ли Кагами о пристрастиях своего сына, и изо всех сил надеялся хоть что-то оставить в секрете. Всё снова летело в пропасть. Из-за Наруто, из-за Шисуи, из-за самого Итачи, потому что не смог сразу же решение найти. Выходит, выжидать больше нельзя. Пора брать Наруто и подробно втолковать ему его настоящее положение.

- Почему Шисуи? – выделил ещё один тревожащий аспект отец. – Он тоже имеет виды на мальчика? То, что происходит между вами, видит вся семья. Ваши с Шисуи прения мешают сосредоточиться на основных делах. Почему ты не замечаешь этого, Итачи? Неужели так сложно оставлять личные конфликты в стороне?

- Шисуи не имеет к Наруто никакого отношения, – отрезал Итачи. Будто атаковал отца за одно предположение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература