Читаем На крючке (СИ) полностью

Опять близко. Наруто поднял на него глаза. Итачи мог бы сейчас заставить его уехать. Оставить работу посреди дня и просто уехать домой. Мог бы без труда свалить на кровать и долго истязать ласками, не позволяя проявить инициативы. Наруто ненавидел такие моменты, когда Итачи забирал власть себе. Ненавидел потому, что умирал от близости и не мог ускорить процесс. Такие ночи были самыми выматывающими. Наруто тоже пытался проделать с Итачи такое, чтобы дать ему попробовать его же блюдо. И не справлялся. Банально не справлялся с выходящим из-под контроля телом. Думал, у них ещё всё впереди, научится терпению такому же адскому, как у Итачи.

Итачи всё испортил.

Наруто выдохнул, до боли закусил губу, зажмурился и откинулся на спинку стула. Так они просидели несколько минут. Наверное, про них все забыли, никто не обсуждал, не смеялся, не восклицал.

- Наруто, – наконец тихонько позвал Итачи.

- А? – поднял веки названный.

Итачи потянулся через стол и стёр с его губы капельку крови.

- Если тебе так некомфортно, сходи в туалет, – посоветовал он.

- А тебе? – Наруто спохватился, сжал зубы. – Чёрт. Я не то хотел сказать.

- Ты знаешь, что сейчас бежишь от проблемы? – осведомился Итачи терпеливо.

- Я не бегу. Я просто… я не могу этого объяснить, но ты ведь и сам знаешь. Ты же не позволишь мне решить самому.

- И поэтому ты прячешься? От меня прячешься?

- Я знаю, что от тебя не спрячешься. Ты ведь уже выяснил, где я ночую, когда дома бываю, когда у меня выходные…

- Знаю, – подтвердил Итачи.

- Почему тогда сюда пришёл?

- Всё ещё надеюсь…

Им обоим стало легче от личной встречи. И тяжелее по той же причине.

Наруто просто вернулся в отдел. Не заметил помощницы, миновал заинтересованных покупателей. Всё пресным стало, когда Итачи ушёл. Наруто думал, снова придётся его натиск выдерживать, а он сам ушёл, стоило лишь попросить. Итачи переживал гораздо больнее, чем хотел показать. По его затуманенным глазам Наруто это понял. И по его словам, облачённым в мягкую форму. По его намерениям. Как можно не поверить его словам?

- Чёрт, чёрт, чёрт… – Наруто согнулся на стуле, погрузив пальцы в волосы, и уже не знал, как себя вести дальше. Итачи сам не осознавал, как легко мог победить сегодня.

Вечер снова зажёг фонари на улицах. Итачи, усталый вдвойне от моральной нагрузки, задержался в дверях дома, не зашёл. Оставалось ещё одно дело, не менее важное, чем встреча с Наруто сегодня. Было тревожно его вот так отпускать. Итачи даже бороться больше не пытался, когда понял, что Наруто задумался. Снова в смятении. Если бы Итачи надавил, Наруто бы окончательно отверг. А вспышка из-за президента торгового центра – это выброс негативных эмоций. Ещё одна ступень в жизни Итачи, которую ему придётся преодолеть. Он не знал, как поступить. Сегодня – не знал, потому что Наруто не отверг. Гораздо легче соображать, когда не находишь отклика своим переживаниям. Тогда не жалеешь, не отвлекаешься на посторонние мысли.

Итачи мучила смелость президента торгового центра. Зачем он повёз Наруто к сыну-калеке? Что за корысть у него была? Или всё именно так, как выглядит: он хотел Наруто отворотить от Итачи и всей его семьи. Итачи бы и сам не против был, если бы Шисуи и Саске от Наруто отстали. Тогда всё бы вошло в мирную колею. Тогда бы исчезла сама причина недовольства. Тогда бы Итачи без промедления переговорил с Шисуи и даже попросил прощения за то, что вёл себя как ревнивец.

С Шисуи придётся поговорить по другой причине. Он позвонил и тут же получил отклик.

- Я думал, ты теперь со мной ни словом не перекинешься, – вместо приветствия сообщил Шисуи. Не расслабленно, как рассчитывал Итачи. Точно так же, как он сам.

- Если бы у меня была возможность.

- Значит, решил порвать со мной? Со старой дружбой?

- Ты ведь сам не особо стремишься её сохранить.

Они оба наговорили лишнего и сделали не то. Итачи не надо было требовать, а Шисуи – принимать какое бы то ни было участие в жизни Наруто. Но Шисуи принимал и не мог остановиться.

- Я ничего не делаю, вопреки твоим заявлениям, – ответил Шисуи.

- Я видел, не оправдывайся, – возразил Итачи. – Видел, как ты следишь за ним.

- Круглосуточно?

- Нет, – Итачи покачал головой, словно кузен мог его видеть, – не могу круглосуточно.

- Знаешь, где он сейчас? – Шисуи тоже сбавил. Только вернуть всё как было. Получится ли теперь.

- Знаю.

- Поедешь?

- Поеду, – соврал Итачи без запинки. Что угодно, лишь бы Шисуи сам не поехал, пользуясь неведением кузена. Только Итачи всё равно бы узнал.

- Он кочует по гостиницам, скитается до самого вечера по улицам, жрёт не пойми что.

- Ты хорошо следишь, – подчеркнул Итачи. – Зачем ты мне говоришь всё это?

- Потому что ты ничего не делаешь.

- Только попробуй воспользоваться моментом. Я делаю гораздо больше, чем ты думаешь.

- Ничего ты не делаешь, – возразил Шисуи. – Если бы действительно хотел обуздать его, не дал бы времени на размышления. Подумаешь, свободу урезали. Если будешь продолжать в том же духе, я заберу его скорее, чем рассчи… – осёкся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература