Читаем На крючке (СИ) полностью

- Ты не сможешь жить нашей жизнью, – Итачи только получил подтверждение своим догадкам. Наруто отличался от его бывшей возлюбленной резко и отчётливо. Она относилась к жизни клана терпимо, даже с интересом. Он – не принимал.

- И не захочу, – подтвердил Наруто. – Поэтому не втягивайте меня.

- Извини, – качнул головой Итачи. – Ты уже втянут. Я пытался повлиять на брата, но он давно перестал меня слушаться.

- То есть, ты, такой всемогущий, не можешь остановить брата?

- Он мой брат, Наруто. Я не могу применить к нему физического наказания.

- Запри дома, пока вся дурь не выветрится.

- Пытался. Но я с ним не один живу.

- Хреново у вас в семье с воспитанием, – выдохнул Наруто. Смирился.

- Я с самого начала пытался, – как в оправдание пояснил Итачи, – если бы ты без возражений принял первый дар Саске, он бы не загорелся так сильно. Он всегда хочет заполучить то, что заполучить сложно.

- Меня он не заполучит. Можешь так и передать.

- Передай сам.

- Меня он не услышит.

- Думаешь, захочет услышать меня?

- Но ты же его брат. Ты же, чёрт возьми, властью обладаешь. И не как у него. Тебя взрослые слушают.

Итачи понял, как бесполезно продолжать спор. Они никогда не придут к согласию. Итачи мог бы, наверное, остановить Саске. Он не хотел применять к нему ужесточённые меры. Не постеснялся бы, но знакомство с Наруто всё ещё притягивало. Прежде всего, упомянутым любопытством. Почему он из всех ресторанов города, включая и самые дорогие, выбрал именно «Синие огни»?

Итачи сделал знак официанту, тот кивнул и поспешил на кухню.

- Наруто, – приступил он к другому пункту. С надеждой ли или всего лишь тем самым любопытством – пока сам не разобрался, – ты только не сердись. Я просто спрошу, хорошо?

- Давай. Спрашивай. Я даже уже не удивлюсь.

- Но можешь разозлиться.

- Тебе-то какое дело до моих чувств?

- Ты знаешь, что в стороне остаться не получится. Я не хочу давить ни на тебя, ни на Саске. Но и в стороне стоять тоже не очень хочется, поэтому только от твоего ответа зависит, как ты будешь жить дальше.

- Да неужели? От моего ответа ещё что-то зависит? Ну давай, попробуй мне это доказать.

- Тебе придётся выбрать между Саске и мной.

- Чего? – создалось впечатление, будто у Наруто волосы на голове зашевелились. Стали выглядеть ещё беспорядочнее, чем было на самом деле. Он отпрянул, откинулся на спинку стула и расширил глаза. Сам не понимал, как его искренние эмоции притягивают собеседника.

- Нет, постой-постой, – не дал он Итачи вставить реплики, – ты что сказать хочешь? Чтобы я либо с Саске якшался, либо с тобой…

Не сказал, но подумал так ярко, что Итачи удовлетворённо кивнул и тут же развеял крамольные мысли Наруто:

- Не все люди, занимающиеся теневым бизнесом, живут своими желаниями и прихотями. Я тебе даю альтернативу. И принуждать тебя ни к чему не собираюсь. Кажется, я уже говорил об этом.

- Тогда я не вижу ничего кроме двух вариантов. Первый – это когда я делаю то же, что и с Саске… в его представлении… – живо добавил Наруто, – но с тобой. Или мы с тобой пускаем ему пыль в глаза.

- Возможно, тогда он перестанет тебя трогать, – подтвердил Итачи. – Скорее всего, Наруто, но я не даю стопроцентной гарантии.

Причиной очередной заминки стал официант, тихонько, как кошка, подбежавший к столику с подносом на вытянутых вверх пальцах. Второй рукой столь же быстро и аккуратно принялся составлять многочисленные тарелочки разных габаритов. Как Итачи и думал, всё только самое дорогое. Если Наруто спустил все полученные деньги на один этот ужин, то из ресторана придётся не выходить, а выползать, поддерживая руками вываливающееся из брюк пузо. Наверно, там, за кулисами, уже обсуждают, что за парень такой, в простой одежде, на которого они поначалу посмотрели с недоверием, а наедается деликатесами. Как бы то ни было, Итачи собирался выдержать испытание до конца, даже если потом будет мучиться от боли в желудке. Если половину ночи проторчит в туалете, изливая в унитаз избытки ужина. Тут они с Наруто на равных, никто из них и не подумает сдаться.

Официант так же поспешно кивнул и убежал. Итачи, пришедший к определённому решению, повёл себя степенно, как всегда, взял вилку и выразительным взглядом предложил Наруто не стесняться. Сам поведёт его сквозь дебри этикета. Сообразительный, не будет хвататься за всё подряд без раздумий. Наруто принял вызов. Сначала они ели молча. Итачи в роли наставника, Наруто – способного ученика. Только когда последний немного освоился, стал вести себя увереннее, Итачи снова заговорил:

- Я не буду на тебя давить. Когда решишь, как тебе лучше поступить, позвони. Или не звони. Тогда я буду знать твой ответ.

- Это называется «не буду давить»? – Наруто снова улыбнулся. Но не так, как хотелось бы Итачи. Это была напряжённая улыбка, вымученная.

- Если ты боишься ошибиться, скажи, где именно. Возможно, я смогу тебе помочь. Как я и обещал, сделаю всё, что захочешь, – Итачи опустил вилку. Он не был голоден. В принципе, и аппетит нормальный. Только заранее страшно думать о том, какому насилию предстоит подвергнуть бедный желудок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература