Читаем На крючке (СИ) полностью

- Если захочешь снова со мной потолковать, не приходи в торговый центр.

- Не хочешь, чтобы тебя связывали с нашей семьёй? – Шисуи оглянулся, – не поздновато ли спохватился?

- Если бы не Саске, вообще никто бы не узнал. А ты меня добил. Зачем надо было вытаскивать меня с рабочего места и на виду у всех тащить в этот кафетерий?

- Я восхищаюсь силой твоего духа, раз ты ещё рассчитываешь завоевать их доверие, – Шисуи снова кивнул, – хорошо, я приму во внимание твоё желание. Но только одно.

Из-за того, что Итачи Наруто небезразличен. И только по этой причине Наруто не лежит в канаве мёртвый или изувеченный в травматологии.

Наруто проводил Шисуи до дверей. Потом стоял перед ними, пытался привыкнуть к мысли, что с сегодняшнего дня всё только усложнится. Не для окружающих или торгового центра, а для Узумаки Наруто. И тут совершенно бесполезно названивать Итачи, даже если бы Наруто и захотел его помощи. Заставить людей улыбаться легко. Гораздо сложнее заставить их это делать искренне. Они улыбались, потому что им за это платили деньги, но станут улыбаться ещё усерднее, если от этого будет зависеть благополучие их семей и жизней.

И Наруто не мог не осознавать истины: теперь ему заказан путь к успеху. К самостоятельному успеху. Он бы сейчас жизнью поклялся, что после нового знакомства президент вызовет его к себе и предложит повышение.

- Проклятье, – буркнул он себе под нос.

На этом злоключения сегодняшнего дня не закончились. После обеда, когда Наруто только-только освоился с новым положением, когда на него стали смотреть как раньше за его активное участие в продвижении детского отдела, президент наконец снизошёл со своего пьедестала, вызвал Наруто к себе.

Наруто явился тотчас же, не успел поесть, только бутерброд чаем залил, раскашлялся, не в то горло попало, потому что один из курьеров подбежал к столику и громко возвестил:

- Тебя президент хочет видеть. Сейчас же!

Вот это «сейчас же» и сбило Наруто с толку. Он извинился перед другими, которые с него глаз не сводили. Когда быстрым шагом шествовал на верхний этаж, спиной чувствовал, как все зашевелились, зашушукались. Лучше бы не замечали, чем так вот, втихомолку. Конечно, ещё лучше, если бы в лицо сказали. Он бы смог защищаться. А так если спросит, все только плечами пожимать будут.

Решив оставить разборку с коллегами на потом, он влетел в секретарский отдел кабинета и с порога брякнул:

- Меня президент ждёт!

Секретарь ни слова не сказал, молча указал ручкой в пальцах на плотно закрытую дверь.

Наруто вошёл. Потом только сообразил, что стоило постучаться. Первым делом он заметил, как президент накрыл документами какие-то красочные бумаги. Не иначе, фотографии. Что хотел скрыть? Может, рассчитывал с кем-то поделиться? С Наруто? А потом увидел подтверждение своим страхам.

Он поднял взгляд, не напомнил о сцене, за которой имел счастье наблюдать сверху.

- Узумаки Наруто, после некоторых раздумий…

- Я не виноват, – вопреки запланированной терпимости выпалил Наруто. – Я его даже не знал до сегодняшнего дня.

- Я вас ни в чём не обвиняю, – вкрадчиво.

Обвинял. Взглядом показывал, что винит, уже человеком не считает.

- Господин президент, можно поговорить с вами откровенно?

- Пожалуйста, – приглашающий жест, – присаживайтесь, чувствуйте себя, как дома.

Разрешение, которого удостаивался далеко не всякий. Наруто уж точно. Помнил все визиты в этот кабинет. И ни разу ему не предложили даже стула. И к столу подойти не попросили, чтобы видеть его с близкого расстояния.

Наруто не сел, вместо этого подошёл к столу и навис над шефом. Поздно сообразил, как это выглядит. Президент не возмутился, ждал первой реплики от сотрудника, на котором мысленно поставил крест, как на человеке.

- Я не хочу, чтобы вы поняли меня превратно, – настойчиво приступил Наруто. – Я не так хорошо знаком с Учихами, но то, что знаю, позволило мне сформировать о них кое-какое мнение…

- Вы не обязаны оправдываться, – напомнил президент. Не верил. Ни на секунду.

- Я не оправдываюсь. Мне просто не безразлично, что обо мне думают. Так получилось, что я помог Учихе Саске, не зная, кто он такой…

- А вы помогли бы ему, если б знали? – компрометирующий вопрос.

- Конечно, помог бы! – выпалил Наруто. Когда сообразил, как это прозвучало, с каким чувством, поздно было спасать ситуацию, поэтому он углубился в объяснения. – Я бы так поступил с любым человеком, который в беду попал. Вы не верите, но в мире ещё существуют люди, которым не наплевать…

И замолк. О чём они и говорили с Шисуи. Если верить Учихе, то президент из категории, которая заботится о своём благе и не обращает внимания на чужое.

- Ладно, дело не в этом, – продолжил Наруто, – Это не моя инициатива. Я отлично понимаю, чем они занимаются и что каким-то образом причинили вам немало боли…

- Узумаки Наруто, – жёсткий тон, – давайте не будем разговаривать о посторонних вещах.

- Но я хотел…

- Вопрос считаю неактуальным.

- Но вы не вышвырнули меня из своего кабинета, хотя я пытаюсь внушить вам свою точку зрения. И я знаю почему, поэтому заявляю…

- Узумаки-сан…

Сан…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература