Читаем На крыльях Феникса (ЛП) полностью

— Мои чувства, или отсутствие таковых к Эсме не твое дело. — Джошуа открыл было рот, но Макленд остановил его свирепым взглядом. — Иди вниз, Джошуа.

— Хорошо, — охотник обиженно фыркнул. — Но моя мать никогда не встречалась с кем-то, кто не был полностью открыт для продуктов, которые она создает через свое искусство.

— А мой отец не встречается с ведьмами. — проворчал Калеб, больше похожий на подростка, чем двадцатилетнего. — Какими бы горячими они ни были.

— Заткнись. — Прорычал Джошуа.

— Заткнитесь оба! — Макленд боялся, что если он сейчас же не прекратит спор, то окажется под перекрестным огнем. — Поберегите силы на блины. От еды Джима всем сразу станет лучше.

— Ты же понимаешь, как смешно это звучит? — Калеб уставился на отца. — Люди рассчитывают на тебя каждый день, чтобы ты решил их проблемы… И это лучшее, что ты можешь придумать? Еда?

— Моя мать придумала бы гораздо лучшее решение. — Джошуа стоял у двери, но еще не готов выйти из комнаты.

— Без сомнения, заглянув в ее хрустальный шар?

— Мальчики! — На лестнице послышался голос Джима Мерфи. — Завтрак готов!

Джошуа бросил последний раздраженный взгляд в сторону Калеба, прежде чем развернуться на каблуках и спуститься вниз.

— Джошуа?

Позвал Мак и молодой охотник остановился с раздражением.

— Да?

— Спасибо, — искренне поблагодарил Эймс. — Я ценю, что ты позаботился обо всех, включая меня.

Блондин, с легкой улыбкой кивнул.

— Не хвали меня, пока не увидишь счет, доктор Эймс. Мои услуги довольно дорогие.

Ривз покачал головой, когда Сойер ушел.

— У Джоша все-таки есть чувство юмора?

Мак хмуро посмотрел на сына.

— Ты не должен ничего говорить о его матери. Это невежливо, и я искренне надеюсь, что ты будешь добр к ней.

Калеб тяжело вздохнул, выговор заставил его почувствовать себя немного виноватым.

— Я ничего не имею против Эсме, папа. Она всегда была добра ко мне. — Он указал на лестницу. — Но у нее есть багаж.

— Багаж? — Мак провел рукой по растрепанным волосам. — Сынок, я не разговаривал с Эсме больше года. Мы друзья. Вот и все.

— Хорошо. Потому что я слишком стар для любого сценария Брейди Банча. Мне нравится быть единственным ребенком в семье, и единственным наследником. — Он усмехнулся, показывая, что дело не в деньгах.

Эймс улыбнулся. Его успокоило ревнивое поведение сына. Иногда было приятно чувствовать себя нужным.

— А что случилось с желанием, чтобы Джон и мальчики переехали жить к нам?

Калеб закатил глаза.

— Мне было пятнадцать, и ты не разрешил мне завести собаку. Они были следующей лучшей вещью в моей жизни.

Макленд усмехнулся, пожимая плечо сына.

— Кстати, о мальчиках. Как Дин?

Калеб пожал плечами.

— Доктор Маккрой проверила его сегодня утром. Она сказала, что он в порядке.

— Я не это имел в виду.

— Не знаю, папа. — Калеб судорожно сглотнул. — Он не хочет говорить об этом. — Экстрасенс встретил встревоженный взгляд отца. — Боюсь, ребенок собирается закрыться ото всех нас.

Эймс покачал головой, на его лице появилось упрямое выражение.

— Мы этого не допустим, сынок. Обещаю.

— Можешь ли ты также обещать, что Джошуа никогда не будет моим братом ни в какой форме, кроме как в том, что касается колец Братства?

Мак засмеялся, слегка поморщившись, когда швы на боку натянулись.

— Думаю, ты в безопасности.

— Тогда я принесу тебе блинчиков.

— Ты шутишь? Я иду с тобой. Я хочу посмотреть, как Бобби выставит себя дураком перед доктором Маккрой.

***

— Лиз, еще раз спасибо за помощь. — сказал Джон Винчестер доктору, когда он, Бобби и Джим провожали женщину к машине. — Мы это ценим.

— Всегда пожалуйста. — Доктор перевела взгляд с Мерфи на Сингера. — Вкусный завтрак был более чем искренним «спасибо». Хотя я надеюсь, что в следующий раз вы придумаете лучшую легенду. Ограбление было бы более правдоподобным.

Джон переминался с ноги на ногу, бросая на Джима злобный взгляд, но священник молчал, не переставая улыбаться.

— Да. Извини, — искренне сказал он, когда стало ясно, что ни один из его друзей не собирается ему помогать.

— Возможно, ты сможешь загладить свою вину в следующий раз, когда будешь в городе. — Лиз сжала руку Винчестера. — Ужин в ресторане.

— Возможно. — уступил Джон, слегка наклонив голову, когда Бобби причмокнул позади него. Этого никогда не случится, но Джон не собирался обижать женщину. — Я никогда не задерживаюсь на одном месте надолго, — объяснил он.

Элизабет понимающе улыбнулась, позволяя пальцам соскользнуть с руки Винчестера.

— Может, мне повезет. — Она кивнула остальным. — Передайте доктору Эймсу, что я скоро пришлю ему весточку.

— С Маклендом все будет хорошо, — сказал ей Джон, открывая дверцу машины. — Он знает все нужные вещи.

Доктор покачала головой.

— Нет, я думала больше о письменной корреспонденции от моего коллеги. — Лиз уселась на сиденье седана и надела солнцезащитные очки. — Скажи ему, что я выписала счет. В ближайшее время должны быть готовы планы создания нового радиологического отделения.

Винчестер рассмеялся.

Перейти на страницу:

Похожие книги