Читаем На острие ножа полностью

Но в Ковентри все пошло наперекосяк почти с самого начала, и теперь его брат мертв. Ему сказали найти раввина, но он так и не смог до него добраться. Он видел, как Хуссейн рухнул на пол, и, растерявшись, успел добраться лишь до двух жертв. Когда приехала полиция – гораздо раньше, чем следовало, – он пробирался вперед, сражаясь с идиоткой, которая раскромсала ему руку ножницами. В конце концов, он прикончил ее. Вскоре атака закончилась. Когда раздались выстрелы, он притворился мертвым, упав рядом с опрокинутыми и сломанными стульями. Чей-то пиджак, который он накинул на плечи, скрыл его татуировки. Он выжидал, прислушиваясь к творящемуся вокруг хаосу. И услышал многое. Несмотря на безумную рану «ОП», Хари Рой все-таки оказался предателем. Он общался с журналисткой. А дочь этой журналистки сидела в пиццерии в ста метрах от собора. Пиццерия, мимо которой они проезжали. Большое трехстворчатое окно с танцующим перцем чили. Туда он и отправился, натянув пиджак и спрятав нож под подкладку и выбежав из собора вместе с последними из прихожан.

Их направляли вниз по ступеням, мимо статуи ангела и дьявола к машинам скорой помощи, стоявшим наготове. Мигающие синие огни освещали площадь. Береш взял предложенную бутылку воды, дождался момента, когда никто не смотрел, и скользнул между машин.

Он свернул на мощеную дорожку, петлявшую мимо руин старого собора. В ее конце стояло оцепление из полицейской и пожарной машины. Он прошел вдоль разрушенного нефа, справа от него стояли несколько покосившихся тюдоровских зданий. Береш шел быстро, но не слишком: темп его шагов демонстрировал, что он рад выбраться из хаоса, но при это не выглядел подозрительно.

Раздался вой сирен. Когда шесть полицейских в форме выбежали из переулка, он замедлил шаг, а потом замер в тени одной из старинных дверей. Словно остановился передохнуть. Каждый из полицейских бросил взгляд в его сторону и бежал дальше. Один из них притормозил около него:

– Вам нужно убираться отсюда как можно быстрее.

– Простите. Я заблудился.

Сильный акцент, протяжные гласные.

Полицейский указал на улицу, с которой они только что вышли:

– Идите по ней, сверните налево и там до упора. Идите. Сейчас же.

Береш пробормотал слова благодарности и пошел достаточно быстро, чтобы полицейские поверили. Он не раз прикидывался туристом. Но сейчас не обращал внимания на готическую башню, историческое кладбище и причудливые пабы; он следовал указаниям полицейского. На перекрестке повернул налево. Мощеная улица и мощеные тротуары. Тюдоровские дома из песчаника с покосившимися балками. Дорогие кафе, на улицу выставлены столы и стулья. Скатерти, белые полотенца, запахи духов. И в конце улицы серая вывеска с красным перцем чили. Пиццерия.

За спиной Береша внезапно появились две женщины-полицейские с бело-голубой лентой, которой они огородили вход в улицу. Он успел как раз вовремя. До пиццерии было меньше минуты. Несколько любопытствующих прохожих подошли к полицейским узнать, что происходит. Береш уважительно отступил с их пути, опустив голову. Он сунул правую руку в карман пиджака и нащупал рукоятку ножа. Сжав ее, он вздрогнул: порез на руке от ножниц той идиотки снова закровоточил.

Он заглянул в пиццерию через окно. Аккуратные ряды круглых каменных столов. Только за одним сидели вместе две женщины. Они обе были белые, у обоих были короткие вьющиеся волосы, у младшей – более непослушные и менее ухоженные. Возможно, старшая была беременна. Он перевел взгляд с одной на другую, затем пожал плечами. Кроме них, в зале еще четыре человека. Трое сидели вместе почти у самого входа, один – возле кухни. Четыре повара, три официанта.

Он вытащил нож и зашел. Софи сразу же подняла взгляд и заметила нож. Она встала и закричала. Чарли тоже поднялась. Береш бросился на них. Две женщины отступали в сторону кухни, опрокидывая столы на пути. Камень, металл, столовые приборы, посуда и стекло с грохотом сыпались на пол. Чарли швырнула бутылку кока-колы, которая попала Берешу в ухо, затем нож для пиццы, который пролетел мимо. Софи подобрала два столовых ножа, протянув один Чарли. Они стояли в метре друг от друга, ссутулившись и раскинув руки. В глазах ярость.

Береш заколебался.

– Вызовите полицию! – крикнула Софи.

– Это один из ублюдков, участвовавших в нападении двадцать второго мая! – догадалась Чарли.

Троица, сидевшая у двери, мгновенно исчезла за дверью. Одинокий посетитель спрятался на кухне.

Береш переложил нож в другую руку и двинулся вперед, поменял руку с ножом, а затем подошел ближе. Софи бросила в него высокий стакан. Осколки оставили на лице крошечные рваные раны, несколько попали в рот, и он сплюнул их, поранив верхнюю губу. Он шел вперед, женщины отступали. Поравнявшись с кухней, Софи заметила женщину, держащую в руках дымящуюся кастрюлю. Софи кивнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Neoclassic: Триллер

На острие ножа
На острие ножа

Лондонский час пик становится смертельным для семи пассажиров: женщина зарезана на рыночной площади у вокзала Юстон, мужчине нанесен смертельный удар на ступенях метро, а другого поджидали на пороге дома… Всего семь человек. Семь убийств.Для Фэйми Мэдлен – опытной журналистки агентства «АйПиСи» – эта страшная новость могла бы стать главным информационным поводом дня и захватывающей работой. Но все меняется, когда она понимает, что объединяет жертв. Каждого из них она знала лично. Эти люди – ее коллеги, журналисты из отдела расследований.Никто не может даже предположить, почему они стали мишенью для нападения. Над чем они работали, что их ждала такая страшная смерть? Странно и то, что на их столах и в их компьютерах не осталось никаких подсказок.Вскоре Фэйми начинает получать загадочные сообщения, и ей предстоит выяснить, предупреждают ли ее о следующем нападении, чтобы она смогла его остановить, или запугивают, намекая, что следующей жертвой станет она сама…

Саймон Майо

Детективы

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы