Читаем На острие ножа полностью

Кофе и пирожки. Спокойная ночь и спокойное утро. Сообщение о взломе в Кенилворте оказалось ложной тревогой, двоих водителей арестовали за пьяную езду, двоих отпустили. Вот и все. Дорога A429, ведущая в город, был практически пустой. Всего одна полоса в обе стороны, но широкая и с велосипедными дорожками. Талбот держал руль левой рукой, а правой отряхивал крошки с бороды и униформы.

– Все еще раздражен? – спросил его напарник.

– Конечно.

– Боксер-стрит?

– Конечно.

– Но истории сумасшедшей подтвердились.

Робертс смотрел прямо перед собой на плавный поворот дороги. Высоченные дубы, слева и справа, скрывали элитный поселок от всех, кроме самых любопытных.

– Она знала гораздо больше, – сказал он. – Машина старика могла принадлежать Альфреду Грэму, а у студента с разбитым «Фольксвагеном» могли жить друзья поблизости. Но она знала, что делала. Весь этот спектакль «Полуголая баба на улице» был прикрытием для чего-то. Стоило сразу ее арестовать. – Робертс допил кофе.

Дорога упиралась в красно-черный знак с надписью «Университет Уорика» и автобусную остановку с пластиковым навесом и скамейкой, налево уходила узкая улочка. Двухэтажный автобус выпустил пассажиров. У некоторых были рюкзаки и дорожные сумки, несколько человек несли свернутые транспаранты. Талбот притормозил и стал наблюдать, как они двинулись к кампусу. Несколько человек явно заметили присутствие полиции.

– Кажется, шестьдесят четыре, – подсчитал Робертс. – Много. Акция назначена на полдень. Зачем они так рано приехали?

– Может решили позавтракать все вместе? – предположил Талбот. – Кто их поймет…

– Ты знаешь, как называется это место? – спросил Робертс.

Талбот не ответил: очередная проверка на знание местности.

– Это Гиббет-Хилл. Раньше здесь был эшафот для публичных повешений.

Около двух десятков протестующих намотали на лица шарфы или надели респираторы. Они стояли полукругом, частично скрытые рекламой на автобусной остановке. Двое звонили по телефону. У всех были черные холщовые сумки. У некоторых по две, и их лямки пересекали грудь крест-накрест.

– Ты же все это выдумал? – спросил Талбот.

– Тела висели годами. В качестве предупреждения.

Протестующие надели велосипедные шлемы.

– И кого они вешали? – спросил Талбот, проверяя, работает ли видеорегистратор в машине.

– Революционеров, агитаторов. Воров, бандитов и убийц самой собой тоже. Но в основном – смутьянов.

Талбот указал на ближайшего демонстранта в черной толстовке с капюшоном, джинсах и с двумя сумками, который начал снимать на телефон их машину:

– Думаешь, тут что-то не так?

Робертс положил пластиковый стаканчик в коричневый бумажный пакет, стоявший в ногах, и отряхнул крошки с колен.

– Семь сорок – чертовски рано для начала демонстрации. Так что да, здесь что-то не так. Будто мы не должны были видеть, что здесь происходит. Их раздражает, что мы знаем, что они уже здесь.

Полиция наблюдала за протестующими, а протестующие наблюдали за полицией.

– Мы должны вызвать подкрепление, – сказал Робертс и потянулся к рации.

Одна из женщин начала спускаться с холма. Остальная группа последовала за ней. Протестующий в черной толстовке продолжил снимать.

– Чарли Виктор, это Оскар пятьдесят один.

Диспетчер ответил на позывные.

– Мы на автобусной остановке на Кенилворт-роуд, около Гиббет-Хилл – сказал Робертс. – Не менее шестидесяти протестующих направляются к университетскому кампусу. У небольшой группы из двенадцати человек лица скрыты шарфами и масками. У всех сумки или рюкзаки. Действуют слаженно и настроены, похоже, серьезно. Мы будем сопровождать их до кампуса. Просим подкрепление.

Робертс кивнул Талботу, чтобы тот свернул к университету. Восемь километров в час.

Рация пискнула в ответ:

– Оскар пятьдесят один, это Чарли Виктор. Подождите, пожалуйста.

Робертс и Талбот переглянулись.

– Едем дальше, – решил Робертс. Восемь километров в час. Снова в рацию: – Чего ждать?

Пауза, затем еще один писк:

– Оскар пятьдесят один, не могли бы вы предоставить P1-отчет о беспорядках на Боксер-стрит, 26?

Талбот остановил машину. P1. Чрезвычайная ситуация.

– Что за черт, – пробормотал он.

Снова рация:

– Джон?

– Да, черт возьми! Мы едем.

Талбот развернул машину и вернулся на дорогу A429.

Сирена и проблесковые маячки. Сто тридцать километров в час.

72

У детектива-констебля Хантер был новый напарник. Удостоверение на имя Джин Эспи. Белая, форма патрульного, мощного телосложения. Фэйми предположила, что она только закончила колледж. По крайней мере, она не была Милном. Обе полицейских вспотели и запыхались.

– А мы как раз собирались на прогулку, – сказала Фэйми. – Если хотите, можете пойти с нами. Уверена, вы будете полезны. – Она посмотрела на Хантер: – Если, конечно, у вас нет подробностей о тех сайтах, что вы упоминали… Можем заняться ими.

Хантер был бесстрастна.

– Разрешите войти.

Тот же серый костюм, но другая белая рубашка.

– Если бы вы предупредили, что собираетесь приехать, мы бы скорректировали наши планы, но, к сожалению, как я уже сказала, мы уходим.

Хантер попыталась улыбнуться.

– Несколько минут вашего времени, мисс Мэдден.

Перейти на страницу:

Все книги серии Neoclassic: Триллер

На острие ножа
На острие ножа

Лондонский час пик становится смертельным для семи пассажиров: женщина зарезана на рыночной площади у вокзала Юстон, мужчине нанесен смертельный удар на ступенях метро, а другого поджидали на пороге дома… Всего семь человек. Семь убийств.Для Фэйми Мэдлен – опытной журналистки агентства «АйПиСи» – эта страшная новость могла бы стать главным информационным поводом дня и захватывающей работой. Но все меняется, когда она понимает, что объединяет жертв. Каждого из них она знала лично. Эти люди – ее коллеги, журналисты из отдела расследований.Никто не может даже предположить, почему они стали мишенью для нападения. Над чем они работали, что их ждала такая страшная смерть? Странно и то, что на их столах и в их компьютерах не осталось никаких подсказок.Вскоре Фэйми начинает получать загадочные сообщения, и ей предстоит выяснить, предупреждают ли ее о следующем нападении, чтобы она смогла его остановить, или запугивают, намекая, что следующей жертвой станет она сама…

Саймон Майо

Детективы

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы