Читаем На острие удара полностью

– Так за кем мы едем следить? – позволила себе улыбнуться Дина. – За японцами или все же за русскими?

– За обоими, майор, за обоими. Помимо вас там будут действовать еще несколько групп, – тут разведчик хищно улыбнулся, – от разных ведомств. И, подозреваю, от разных стран. Но вы у нас эксперты по танкам – вам и карты в руки. Дерзайте, господа офицеры. Надеюсь увидеть вас живыми.

Он, похоже, всерьез жаждет нас угробить, думала Дина, выходя на улицу. Китай – не Европа, там идет война совсем другая, на порядок более жестокая. И сгинуть на ней куда проще, чем в Польше или Германии. А ведь там они лишились половины группы! Или, может, все проще, и ее банально вновь пытаются деликатно убрать куда подальше? А что, очень даже может быть. Ее геройствования при смене власти еще не успели забыться, и, чтобы сберечь ценного кадра… или не подставиться самому, проще убрать лихого майора куда подальше.

Дина непроизвольно стиснула зубы. Политика и дерьмо – это, определенно, синонимы. Сколько из-за таких игрищ погибло людей – и не перечесть. Раньше во всем этом была хоть какая-то видимость справедливости. Короли сами вели в атаку своих людей и сами гибли, если ошибались. Теперь же правители сидят в тиши кабинетов, а гибнут хорошие парни… Вот их экипаж взять. Повезло еще, Моше выжил, а ведь четвертого так и схоронили. И не факт, что она сама вернется из следующего боя!

– Не грусти, красавица, – широкая, как лопата, и столь же тяжелая рука Полански легла ей на плечо. – Я тут по соседству бар знаю. Не слишком элитный, но пиво там хорошее. Будешь?

– Буду, – кивнула Дина. А что? Полчаса всяко найдется, а собираться… Нищему собраться – только подпоясаться. Справедливость этой присказки, которую любил повторять дед, она осознала вдруг в полной мере. Не нажила она хором. И бриллиантов тоже не нажила. Все это положено совсем другим… курицам.

Холодная черная злоба мутной волной поднялась внезапно из глубин сознания. А потом так же внезапно ушла, оставив после себя кристальную четкость мыслей и ясность сознания. Никто, даже знающий напарницу, как облупленную, Полански не заметил этого. Зато теперь Дина знала, что делать и как жить.

– Ну, где твой бар? – усмехнулась она. – Я, знаешь ли, хочу посидеть и выпить с хорошим человеком, а не просто залиться пивом на ходу.

Полански кивнул и сделал приглашающий жест. У них оставалось совсем немного времени на мирную жизнь, и терять его зря было расточительством.


Великобритания.

Это же время

– Да, майор, выглядите вы, прямо скажем, неважно.

Харрис промолчал. Во-первых, потому, что его собеседник имел право говорить все, что хочет, а во-вторых, он говорил сейчас правду, только правду и ничего, кроме правды. И внешний вид, и общее состояние Харриса оставляли желать лучшего.

Полковник с герцогским титулом внимательно посмотрел на него и махнул рукой – садитесь, мол, не стойте, как столб. Что же, это было нелишним. Харрис выписался из госпиталя совсем недавно, и, хотя он вроде бы уже восстановился, усталость периодически накатывалась, причем ни с того ни с сего.

Как он и полагал, терапия с хирургией в полевых условиях не самое лучшее, что может случиться с человеком. Все же Смит недостаточно хорошо прочистил рану, да и дезинфекция спиртовая, опять же, оказалась недостаточной. Плечо воспалилось, и только усиленный курс антибиотиков позволил избежать серьезных неприятностей. Можно сказать, отделался малой кровью, но ощущений, которые хотелось бы запомнить, все это, естественно, не добавило.

Честно говоря, Харрис не думал, что когда-нибудь вновь окажется в этом кабинете. Задание-то он, как ни крути, провалил. Ни материалов, ни ликвидации американца… Да что там, сам едва вернулся. Но вот, случилось – вызвали. Интересно, что скажут, подумалось майору с каким-то отстраненным фатализмом.

– Признаться, майор, нам всем очень повезло, что вы не смогли выполнить задание.

Глаза Харриса непроизвольно поползли на лоб, а челюсть, напротив, попыталась со стуком брякнуться вниз. К счастью, безуспешно – все же владеть собой майор умел неплохо. Однако как дернулось его лицо, от герцога, разумеется, не укрылось.

– Я об американце, – пояснил он спокойно. – Практически сразу после начала операции ситуация изменилась, и его смерть нам стала категорически невыгодна. А предупредить вас не было возможности.

В это верилось. Вполне. Когда сотрудник в автономном плавании, связь с ним крайне затруднена. Особенно когда вся электроника наглухо задавлена вражескими глушилками, а вокруг зона боевых действий. Харрис вновь промолчал – хотя бы потому, что его ни о чем пока и не спрашивали. Просто доводили до сведения некую информацию, и только.

– Тем не менее изменившиеся расклады не отменяют того факта, что задание вы не выполнили.

Ну да, с этим не поспоришь. Остается смиренно обтекать.

– Насколько хорошо вы сработались?

А вот это уже вопрос, на который надо отвечать. Что же.

– Он хороший напарник. И он меня на себе вытащил.

– Я знаю. То есть вы не отказались бы еще раз поработать с ним, майор?

Перейти на страницу:

Все книги серии Время большой игры

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы