Читаем На острове полностью

— Если не потребуется дозаправка, вы полетите прямым рейсом. Будем ждать вас в аэропорту О’Хара.

— Папа, Анне никак не дозвониться до сестры. Ты с ней разговаривал?

— Дважды. Но у нее линия постоянно занята, да и наша тоже. Ти Джей, новости распространяются быстро. Мы получили разрешение от служб аэропорта после приземления встречать вас прямо у выхода на летное поле. Но представители средств массовой информации там тоже будут. Постараюсь сделать все возможное, чтобы держать их на безопасном расстоянии.

— Хорошо. Тогда я пойду собираться, иначе мы опоздаем в аэропорт.

— Я люблю тебя, Ти Джей.

— И я тебя люблю, папа.

Я быстренько натянул на себя футболку и шорты, купленные в магазине подарков. Выудив из кармана старых шорт визитку представителя авиакомпании по аренде гидросамолетов, я кинул ее в мусорную корзину, где уже лежало наше старое шмотье. Все необходимое мы упаковали в два полиэтиленовых пакета, которые нашли в номере.

Мы выписались из отеля, автобус-экспресс должен был доставить нас в аэропорт. Анна так волновалась, что не могла усидеть на месте.

— Расслабься, не дергайся, — рассмеявшись, обнял я ее.

— Я стараюсь. Но жутко волнуюсь, да к тому же выпила слишком много кофе.

Автобус остановился перед входом в аэропорт, и мы поднялись с мест.

— Ну что, готова наконец отсюда убраться? — спросил я, взяв Анну за руку.

— Безусловно, — улыбнулась она.

Когда мы, пригнувшись, вошли в салон самолета, экипаж — пилот, второй пилот и стюардесса — приветствовал нас аплодисментами. Мы обменялись рукопожатиями и представились.

Я огляделся по сторонам. В салоне было семь мест: пять кресел, разделенных узким проходом, и два расположенных рядом откидывающихся кожаных кресла. У стены стояла мягкая кушетка. Даже представить страшно, во что все это великолепие обошлось бедному папе.

— А что это за тип самолета? — поинтересовался я.

— «Лир-55», — ответил пилот. — Небольшой реактивный самолет. Нам придется приземлиться для дозаправки, но в Чикаго мы должны быть примерно через восемнадцать часов.

Убрав пакеты на полку, мы с Анной заняли два соседних кресла, перед которыми находился прикрепленный к полу стол.

Не успели мы пристегнуть ремни, как к нам тут же подошла стюардесса:

— Привет. Меня зовут Сьюзан. Что будете пить? У нас есть освежающие напитки, пиво, вино, коктейли, бутилированная вода, сок и шампанское.

— Ну давай, Анна. Сначала ты.

— Мне, пожалуйста, воду, сок и шампанское, — сказала она.

— Может быть, сделать вам коктейль «Мимоза»? У меня есть свежевыжатый апельсиновый сок.

— С удовольствием выпью «Мимозу». Спасибо, — улыбнулась Анна стюардессе.

— А мне воду, пиво и кока-колу, — сказал я. — Спасибо.

— Конечно. Сейчас принесу.

Поскольку у нас с Анной вообще не было привычки к алкоголю, то мы явно переоценили свои возможности и здорово перебрали. Анна выпила две «Мимозы», а я — четыре пива. Анна беспрерывно хихикала, я же беспрерывно лез к ней с поцелуями; мы вели себя до неприличия шумно, но Сьюзан туго знала свое дело и притворялась, что ничего не замечает. Она принесла огромную тарелку с сыром, крекерами и фруктами, наверное, в тайной надежде, что это поможет нам слегка протрезветь. Мы мигом все проглотили. Но сначала я попытался забросить виноградины в открытый рот Анны, причем каждый раз промахивался, что смешило нас до колик в боку.

Когда стемнело, Сьюзан принесла подушки и одеяла.

— Вот здорово, — икнула Анна. — А то я какая-то сонная.

Я накрыл нас одеялами и сунул руку ей под юбку.

— Сейчас же прекрати, — попыталась убрать она мою руку. — Сьюзан здесь.

— Сьюзан без разницы, — заявил я, накрыв нас с головой одеялом, чтобы создать интимную обстановку. Хотя дальше слов дело не пошло, так как уже через пять минут я отрубился.

Проснулся я с дикой головной болью. Анна все еще спала, ее голова лежала у меня на плече. Потом мы по очереди помылись и почистили зубы в туалете. Сьюзан поставила перед нами на стол тарелку бутербродов с индейкой и жареной говядиной, картофельные чипсы и кока-колу. А еще она дала мне две отдельно завернутые упаковки тайленола и две бутылки воды.

— Спасибо, — благодарно улыбнулся я.

— Всегда пожалуйста, — потрепала меня по плечу Сьюзан.

Мы с Анной дружно проглотили тайленол, запив таблетки водой.

— Анна, какое сегодня число?

— Наверное, двадцать восьмое декабря, — на минуту задумавшись, ответила она.

— Я хочу встретить Новый год вместе, — сказал я. — К тому времени я уже успею соскучиться.

— Заметано, — поцеловала меня Анна.

Мы съели все сэндвичи и чипсы, а потом просто сидели и разговаривали.

— Ти Джей, я так много думала об этом дне, что уже вижу, как бегу, раскинув руки, навстречу маме, папе, Саре, Дэвиду и детишкам.

— Я тоже много думал об этом дне. И боялся, что он никогда не придет.

— А он все-таки пришел, — улыбнулась Анна.

Небо понемногу светлело, и я смотрел в иллюминатор на замерзшие поля Среднего Запада. Когда мы начали заходить на посадку в Чикаго, Анна ткнула пальцем в окно и воскликнула:

— Ти Джей, смотри — снег!

Перейти на страницу:

Все книги серии На острове

На острове
На острове

В главном американском бестселлере лета 2012 года двое людей, оказавшихся на необитаемом острове, пытаются выжить и постепенно влюбляются друг в друга. Учительнице английского языка Анне Эмерсон тридцать лет, и она жаждет приключений. Устав от холодных зим Чикаго и зашедших в тупик отношений, она с радостью соглашается провести лето на тропическом острове, обучая шестнадцатилетнего Ти-Джея. Ти-Джей Каллахан не хочет никуда ехать. Его рак вошел в стадию ремиссии и он хочет вернуться к нормальной жизни. Но родители настаивают, чтобы он провел лето на Мальдивах, восполняя пробелы в знаниях за пропущенный учебный год. Анна и Ти-Джей садятся в частный самолет, который должен был приземлиться на летней вилле Каллаханов, но когда пролетают над двенадцатью сотнями островов Мальдивского архипелага, случается немыслимое. Самолет терпит крушение и падает в кишащий акулами океан. Анна и Ти-Джей добираются до земли, но вскоре понимают, что оказались на необитаемом острове. Поначалу их заботило только выживание, и они трудились не покладая рук, добывая воду, еду, огонь и кров. Им удалось обеспечить себя всем необходимым для жизни, но пока дни становились неделями, а недели – месяцами, новоявленные робинзоны столкнулись с множеством других преград: бешеными тропическими штормами, опасными морскими обитателями, возможностью возвращения рака. И когда Ти-Джей празднует очередной день рождения на острове, Анна начинает задумываться, не самое ли страшное испытание из пережитых на острове – это жить бок о бок с мальчиком, который превращается в мужчину.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: LuSt            Редактура: codeburgerСпециальный островной мегамикс от DJ Faylorhttp://promodj.com/Faylor/promos/3637475/Faylor_Autumn_Drum_Bass_2012

Густав Даниловский , Илья Либман , Карен Дженнингс , Трейси Гарвис Грейвс , Юрий Павлович Казаков

Приключения / Прочие приключения / Романы / Современные любовные романы / Прочее
На острове
На острове

Анна Эмерсон, тридцатилетняя учительница английского языка, устав от холодных чикагских зим и бесперспективных отношений с любимым человеком, отчаянно ищет перемен в своей жизни. И поэтому хватается за возможность провести лето на тропическом острове в качестве репетитора шестнадцатилетнего юноши.Ти Джей Каллахан, наоборот, категорически никуда не хочет ехать. Он только-только начинает выздоравливать после тяжелой болезни, и его единственное желание — как можно скорее вернуться к нормальной жизни. Однако родители настаивают на том, чтобы он провел лето на Мальдивах и наверстал все, что пропустил за год в школе.Но волею судьбы после авиакатастрофы они окажутся на необитаемом острове, затерянном в океане, где выжить им поможет только любовь. Но удастся ли героям сохранить чистоту чувств после возвращения в привычный мир?Самая необычная из когда-либо написанных робинзонад. Дебютный роман, с триумфом ворвавшийся в список бестселлеров США!Впервые на русском языке!

Трейси Гарвис Грейвс , Трейси Гарвис-Грейвс

Современные любовные романы / Романы
Без координат
Без координат

Отказываясь от прежней жизни, сколотивший состояние в сети двадцатитрехлетний миллионер Оуэн Спаркс преследовал только одну цель: убраться подальше от людей, завидовавших его успеху или пытавшихся к нему примазаться. Не нанесенный на карту остров на другом конце света показался Оуэну весьма логичным местом для отшельничества. Кэлия Рид не входила в планы миллионера. Красивая англичанка, приехавшая на Мальдивы отдохнуть с братом Джеймсом, побудила Оуэна всерьез подумать, не будет ли уединение более приятным в компании беззаботной девушки, ничего не знающей о той жизни, которую он оставил позади. Но он даже не догадывался, как исказятся его тщательно выстроенные планы. Более того, он совсем не понимал, что принятое им решение окажет столь катастрофичное воздействие на двоих пассажиров, севших на самолет в Чикаго. И когда Оуэн появляется на пороге дома Анны и Ти-Джея со своей невероятной историей, все её участники узнают, насколько тесно переплелись их судьбы.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Ласт Милинская (LuSt)            Редактура: codeburger

Дамский клуб Сайт , Трейси Гарвис Грейвс , Трейси Гарвис-Грейвс

Приключения / Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы