Читаем На перекрестке больших дорог полностью

Но это было и испытанием, потому что она не могла не замечать угрожающих взглядов, которыми обменивались Бернар д'Арманьяк и Пьер де Брезе, сидевшие близко друг от друга. Удовольствие Катрин портил страх за двух мужчин, которых не останавливало даже присутствие короля: они могли вот-вот вспыхнуть от ярости. У нее было впечатление, что она сидит на пороховой бочке. И она была довольна, когда ужин закончился и все устремились на танцы в Большой зал. Траур освобождал ее от танцев, и она без труда получила разрешение королев – Марии и Иоланды – удалиться. Двое слуг с факелами явились сопровождать ее к новому месту пребывания. Она покинула зал с высоко поднятой головой, под восхищенные взгляды присутствовавших.

Комната, предназначенная ей, находилась в сторожевой башне, и Сара, которую недавно вместе с вещами препроводили сюда, ожидала ее. Озабоченное выражение лица Катрин встревожило ее.

– Ты была королевой сегодня вечером, почему же у тебя такой обеспокоенный вид?

Катрин все рассказала и объяснила, что хотела поговорить с Пьером, возвратившимся из Монсальви, но граф д'Арманьяк помешал.

– А мне хотелось бы знать, как там мой сын, – воскликнула она. – Я боялась, что они вызовут друг друга на дуэль.

– Бывают моменты, когда ты не очень думаешь о том, что делаешь, – заметила Сара. – Или ты полагаешь, что граф д'Арманьяк глупее, чем есть на самом деле? Как он мог не удивиться, узнав, что некто Брезе скакал день и ночь, я не знаю сколько времени, чтобы привезти старый пожелтевший пергамент, тогда как любой королевский курьер мог это сделать, имея приказ, подписанный канцлером? Это была претензия на особое к тебе отношение, так же как и черно-белые ленты молодого Брезе, которые он демонстрирует повсюду с такой гордостью, будто они достались ему от самого Господа Бога.

– Ну и что дальше? – возмутилась недовольная Катрин. – Я не понимаю, почему тот факт, что Брезе афиширует свою любовь ко мне и объявил себя моим рыцарем, так беспокоит Бернара д'Арманьяка? То, что он является кузеном короля, не дает ему права вмешиваться в чужие дела!

Сара прищурила глаза и посмотрела на Катрин.

– Дело не в том, что он кузен короля и вмешивается в твои дела. Он друг детства твоего супруга, Катрин. Я тебя уже один раз предупреждала о твоей благосклонности к молодому Брезе. Ты не обвиняла Бернара во вмешательстве в твои дела, когда он тушил пожар в Монсальви и отдал замок Карлат. Вспомни о настоящей, глубокой любви, связывающей его с мессиром Арно. Этот человек никогда не позволит другому быть рядом с тобой. У него собачий инстинкт, и в отсутствие хозяина он защищает его добро. Ты принадлежишь его другу, и никто не должен об этом забывать.

– Если я этого пожелаю, никто не сможет мне ничего сказать, – сухо заметила Катрин.

На душе у нее было муторно, и она хотела освободиться от этой черной вуали, взявшей в плен ее лицо. Стояла теплая июньская ночь, и она стала снимать с себя муслиновую вуаль, но нервные пальцы плохо слушались: она укололась и порвала легкий материал.

– Помоги же мне наконец, – раздражалась она. – Ты же видишь, что у меня ничего не получается!

Сара улыбнулась и спокойно принялась вынимать одну за другой булавки. Она посадила Катрин на табурет и какое-то время не открывала рта. Когда гнев вселялся в Катрин, лучше было оставить ее в покое и дать остыть. Освободив ее от муслинового сооружения на голове, она расшнуровала платье и сняла его. Катрин осталась в одной легкой батистовой рубашке, и Сара стала расчесывать щеткой короткие волосы, начавшие завиваться, придавая ее лицу необычный, очаровательный вид греческого пастуха. Почувствовав, что Катрин немного отошла, она тихо спросила:

– Можно задать тебе один вопрос?

– Ну, да…

– Как, ты думаешь, вел бы себя мессир Сентрайль или капитан Ла Ир по отношению к сиру де Брезе?

Катрин не отвечала, и Сара осталась довольной этим молчанием, считая его лучшим ответом на вопрос. Вспыльчивый Ла Ир не стал бы считаться с королем, счел бы наглецом того, кто попытался афишировать свою любовь к жене его друга, и проучил бы его. Что касается Сентрайля, то Катрин легко представила себе взрыв гнева в его карих глазах, угрожающую улыбку и отвислую, как у волка, губу. Она была слишком честным человеком, чтобы не понимать, что права были на их стороне, но она не допускала отношения к себе, как к маленькой безответственной девочке, не умеющей себя вести, за которой требовалось присматривать. Необходимость в утверждении своей независимости росла в ней, и она толкала ее на вызов.

Когда Сара закончила ее причесывать, Катрин потребовала домашнее платье из легкой белой парчи, свежее и хрустящее, подпоясалась серебряным поясом, прошлась по губам помадой и, повернувшись к Саре, посмотрела на нее с вызовом.

– Иди разыщи мессира де Брезе, – приказала она.

Остолбеневшая Сара потеряла на минуту дар речи, потом, покраснев, пролепетала:

– Ты хочешь, чтобы…

Перейти на страницу:

Все книги серии Катрин

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы