Читаем На пересечении полностью

— Дахин? Нордек? Куда вы подевались? — спросил Бэскот, перешагнув через труп хромого старика. — Что, захотели поиграть в прятки?

Солдат прошелся по комнатам первого этажа, однако ни на кухне, ни в обеденной, ни в кабинете врача, ни в комнате для больных он так никого и не обнаружил.

«Куда они все подевались?» — растерянно подумал он.

Поведение Дахина и Нордека показалось Бэскоту странным. Мужчина выглянул через дверь на улицу, предположив, что, может, эти двое решили подышать воздухом или прибыл кто-то из посланников Кальонь, но снаружи тоже было пусто.

— Шенд, иди сюда! Кажется, они уже уехали пьянствовать в «Подкову» без нас.

Молодой солдатик наконец сбежал по ступенькам и, увидев трупы на первом этаже, почувствовал, что его снова становится не по себе.

— Может, они в подвале? — предположил юноша.

— Проклятье! Я и забыл о подвале. Идем, глянем, что там.

Оба стражника спустились по лестнице и тут же наткнулись на дверь, на которой красовался увесистый замок.

— Вот те на…, - усмехнулся Бэскот. — Я ору, ору, а эти двое, видимо, к кузнецу уехали. Что, ногой выбить не догадались? Дверь-то вон какая хлипкая, того и гляди развалится. Дурак этот доктор, если думает, что воров удержит такой замок. Еще бы соплями обмотал.

— Наверное, господин Эристель вообще сюда не спускается. Дом-то не его, он только платит за аренду.

— А ты откуда знаешь?

— Господин Гамель сказал.

— Молодец, раз слушаешь, что господин Гамель говорит. Ладно, отойди в сторону.

Шенд подчинился, и в тот же миг Бэскот с силой ударил по двери ногой. Та задрожала, но не поддалась. Тогда мужчина нанес еще один удар, затем еще, после чего раздался жуткий треск, и дверь, с грохотом ударившись о стену, наконец распахнулась. Затхлый сырой запах заставил солдата поморщиться, а затем с его губ посыпалась отборная брань.

— Темно, хоть глаз выколи, — проворчал он. — В обеденной были свечи. Зажги их и принеси сюда!

Лайан молча кивнул и бросился вверх по лестнице. При виде мертвецов он опять побледнел.

Найдя свечи, юноша еще несколько минут повозился с ними, чтобы разжечь огонь, а затем спустился вниз. Бэскот уже вошел в подвал. Однако, даже чуть привыкнув к темноте, солдат по-прежнему чувствовал себя не лучше слепого. Получив долгожданную свечу, мужчина поднял его выше, желая осмотреться.

Первым делом оба солдата наткнулись на огромный деревянный стол, который находился в самом центре. Он был покрыт толстым слоем пыли, отчего Бэскот с отвращением скривил губы. Затем мужчина заметил ржавые ведра, которые располагались по углам комнаты. Заглянув в одно из них, мужчина увидел, что за исключением паутины в нем ничего нет. Остальные ведра тоже оказались пустыми.

— Жуткая комнатушка, — хохотнул Бэскот. — Мой подвал — это склад всякой рухляди, которую жалко выбросить.

В тот же миг мужчина буквально подскочил от неожиданности. Желая рассмотреть потолок, Шенд случайно попятился назад и перевернул ведро, стоявшее у стены.

— Прости! — пробормотал юноша. Чтобы не потерять равновесие, он оперся рукой о стену и вдруг почувствовал нечто холодное и скользкое под своей ладонью. В брезгливом страхе Шенд отдернул руку и посмотрел на свои пальцы. Ладонь оказалась перемазана чем-то белым, похожим на мел.

В тот же миг Бэскот хрипло выругался. Один за другим на стене начали проявляться какие-то символы, нарисованные белой краской. Большинство из них были полустерты, словно кто-то изо всех сил пытался их отмыть, и ему это практически удалось.

— Бэскот, что это такое? — вырвалось у юноши. Он указал пальцем на стену, на то место, которого совсем недавно коснулся рукой, и оба солдата увидели четкий отпечаток ладони Шенда прямо на символе. Белая краска в том месте исчезла, и сама комната внезапно начала меняться. На полу стали постепенно появляться человеческие тела. Они лежали в куче, словно выброшенный материал, а на самой вершине покоилась красивая темноволосая девушка. Если бы здесь сейчас находился Гимиро Штан, он бы без труда узнал в ней свою пропавшую сестру.

Большинство тел было поражено заразными болезнями, из-за которых мертвецов обычно сжигают.

Бэскот в ужасе попятился назад.

— Проклятье, заразимся же! — воскликнул он. — Нужно сообщить об этом Кальонь. Уходим отсюда.

Но Шенд не мог даже двинуться с места. В страхе он наблюдал за тем, как символы на стене пропадают, а на полу и на деревянном столе медленно проступают кровавые разводы. Лайан никак не мог отделаться от ощущения, что что-то смотрит на них из темноты.

Внезапно Бэскот вскрикнул. Среди кучи человеческих тел он увидел окровавленное лицо Нордека, чьи глаза пялились на него в немом ужасе. Рядом валялся изуродованный труп Дахина. Позвоночник был вырван из его тела, отчего оно сложилось в издевательском поклоне.

Не помня себя от страха, Шенд бросился прочь из подвала и в тот же миг услышал, как дверь за его спиной резко захлопнулась. Деревянная поверхность полностью восстановилась, словно Бэскот даже не прикасался к ней, а замок все так же насмешливо поблескивал на ней, не позволяя войти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези