Читаем На рыдване по галактикам полностью

— Ти-ши-на! — рявкает Варг, и его луженая глотка, усиленная микрофоном внешнего переговорного устройства, перекрывает даже эту бурную сельскую самодеятельность. Вождь машет руками, призывая дирижера свернуть программу. Несколько секунд они буквально пикируются взглядами, но последний все-таки уступает, и над полянкой воцаряется относительная тишина, нарушаемая лишь треском сучьев в костре, почесываниями аборигенов да хрустом фуража у невозмутимой Клары на зубах.

Варг решает, что самое время поддать жару в плане эффектов, и выбирается из останков кареты на антиграве. Мы следуем его примеру. Даже Рори левитирует, на всякий случай ощерив полную пасть острых зубов. Кажется, его сенсоры подсказывают, что в деревне полно потенциальных мармеладных воришек. Сраженные зрелищем парящих божеств со странной металлической кожей и круглыми головами, бедолаги валятся ниц. Пара ребятишек помельче принимаются реветь. Один дирижер местной самодеятельности не торопится выразить восхищение, продолжая бросать злобные взгляды на вождя. Так-так, легонькое двоевластие намечается? Интересно, сможем ли мы извлечь из этого какую-то выгоду, или это все только осложнит…

— Прием роскошный, музыка охренительная, старейшины где? — сурово спрашивает Вегус. И пихает локтем Стратитайлера:

— Переводи давай, что-то акцент Соколовой вносит элемент недопонимания в наши отношения.

Нюк смиренно надиктовывает вопрос переводчику.

— А как гару-гару? Сначала знакомься, кушай-пей, веселись, стихи читай, потом старейшина говори. Вот! — тычет вождь в сторону костра, над которым что-то булькает, шипит и трещит в огромном котле и на вертеле. — Мы хотеть, чтоб боги были довольный.

— Музыка играй, — вкрадчиво и недобро напоминает дирижер. А культура тут, смотрю, в почете. Ну, кроме культуры гигиены. Даже два кружка по интересам вон есть, поэтов и музыкантов.

Любопытно, а вот это вот, что на вертеле крутится и брызжет жиром, вкусно? Машинально втягиваю носом воздух, но сфера не дает оценить реальный аромат местного барбекю. Должно быть, под пагубным влиянием урезанного пайка туземное кушанье кажется мне все симпатичней и аппетитней. Хотя в нем наверняка полно микробов и может даже, зародышей самых жутких ксеноморфных внутренних паразитов.

— Кушай-пей только свое гару-гару можно, небесное! — поспешно встревает Нюк. И для наглядности стучит себя кулаком по сфере. — Ваша еда сюда не пройдет.

А вот зря он так сразу… Надо бы прихватить что-нибудь из этого пира горой на анализ Шухеру и его недостойному порождению. Может, оно вполне даже и ничего. Кушанье в смысле, а не порождение. Порождение, увы, безнадежно. Просто небесным гару-гару я, признаться, уже сыта по горло и не прочь навернуть чего-нибудь этакого… сугубо белкового.

Разочарование на чумазом мурле вождя, кажется, нельзя передать ни на одном известном мне языке.

— Алешка, негодяй, твоя гневить боги, они отвергать наш гару-гару! — восклицает дирижер и безо всякого объявления войны швыряет свой дирижерский посох в главу племени. Тот на удивление ловко уклоняется, в два прыжка сокращает расстояние до обидчика и вцепляется тому в бороду, рыча, что виноват вовсе не он, а отвратительные звуки, похожие на отрыжку ишачьей малиновки, которые издавал оркестр. Это они лишили племя божьей милости. Ой-ей, как неловко-то! Кажется, мы только что стали причиной локальной гражданской войны. Ну, или не мы все, а конкретно Нюк со своей неуместной привередливостью… Если что, его имя войдет в анналы планетарной истории как разжигателя смертной распри внутри этого племени Мамуконенавистников.

— Ух ты, драка! Клево, — немедля веселеет разжигатель. — Знал бы — попкорна бы у Таськи выклянчил.


Глава 39. Нюк. Загадка демона Мамуки

— Одна фраза — и мастер дипломатии виртуозно разжигает локальный конфликт, — усмехается Цилли, наблюдая за катающимися в пыли соперниками. Остальные аборигены моментально делятся на два лагеря и принимаются активно болеть за своих кандидатов. Солома, чешуя и лепестки пополам с клочьями волос летят в воздух так, словно целая стайка ригийских лемуров сцепилась.

— Да у них, поди, все выборы так проходят, — парирую я. — Божья воля должна быть непреклонной. Сожрем гару-гару — и один космос ведает, что еще они вынудят нас делать.

— Наконец-то усек, Стратитайлер. Повторяй эту фразу почаще, когда будешь драить толчок, — комментирует Варг и морщится: — Дерутся, как не поделившие чаевые официанты затрапезной рыгаловки на задворках галактики.

Спланировав к драчунам, кэп метко хватает металлической перчаткой за шкирку одного, другого, и без усилий вздергивает обоих в воздух. Только тощие чумазые ноги сучат. Скажите спасибо, что не за уши.

— СТОП! Замочите друг друга, когда я разрешу! Или брошу обоих в костер к зирковой матери и назначу вождем вон того заморыша с кактусом!

Перейти на страницу:

Похожие книги