Читаем На шаг дальше (СИ) полностью

Обычно он начинал день с чтения новостей, просмотра котировок и изучения прочей информации, имевшей отношение к работе, а потом уже занимался непосредственно ей. Сегодня дело дальше чтения не продвинулось. То ли от того, что место было новым — или, наоборот, слишком знакомым, вызывающим много воспоминаний, то ли от сонливости из-за смены часового пояса, он не мог сосредоточиться на серьёзных вещах и в конце концов решил не мучить себя понапрасну: он в итоге просто потратит несколько часов на то, что в более собранном состоянии сделает за полчаса.

Он отпустил Лори на всю первую половину дня и ушёл гулять с Диланом.

Частный парк Уилтон Кресент Гарден был у них буквально под окном. Для публики он был закрыт, но жильцы домов на этой улице по договоренности с владельцем могли брать ключ у смотрителя; к приезду Дилана кто-то условился, что Лори и Джейсон могут гулять с ним в саду в любое время. Сам Джейсон за все годы жизни с Астоном бывал там всего один раз, во время мероприятия, организованного соседями по какому-то официальному поводу.

В ноябре в парке было серо и тоскливо, и отсутствие людей только усугубляло безрадостность пасмурного осеннего дня. Летом уединённость и тишина станут преимуществом, но сейчас Джейсон был рад даже двум телохранителям, которых отправил с ними Рюгер.

Дилан топал по оставшимся от утреннего дождя мелким лужам, перебегая от одной к другой, Джейсон держал его за руку, пытаясь увернуться от брызг, охранники наблюдали.

Джейсону опять начинало казаться, что он проживает чью-то чужую жизнь. Он словно видел всё со стороны, как если бы заглядывал с улицы через решётку в закрытый, недоступный для простых смертных парк в престижнейшем районе Лондона, отданный для прогулок одному-единственному маленькому мальчику и его отцу, которых даже здесь охраняла пара телохранителей.

Вечером у них был семейный ужин: шестеро гостей, все родственники Дэниела. На следующий день гостей ожидалось уже тридцать, на этот раз деловые партнёры и кое-кто из руководства банка с супругами. Большой ужин был гораздо более формальным, и Джейсону пришлось надеть смокинг — впервые с новогоднего приёма, на котором он был вместе с Рэйчел.

Джейсон как раз собирался переодеться и стягивал водолазку, когда в спальню вошёл Дэниел, только что вернувшийся из офиса.

— У нас еще есть немного времени до шести, — заявил он, проводя рукой по спине Джейсона.

— У меня — пожалуй, я почти готов, — Джейсон развернулся к нему лицом. — А у тебя нет.

— Подожди, не одевайся… Мы всё успеем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза