Читаем На шхерахъ полностью

— Какъ будто похоже на то, — отвѣтилъ надзиратель и понесъ свою ношу наверхъ, въ избу своего брата.

Великанъ-надзиратель вошелъ въ комнату, гдѣ его невѣстка возилась у очага. Вся обстановка странно напоминала сказку о мальчикѣ-съ-пальчикѣ. Когда онъ положилъ маленькое тѣло на скамью, его бородатое лицо съ низкимъ лбомъ выразило состраданіе къ слабому.

— Посмотри, Марія, вотъ это рыболовный инспекторъ, — обратился онъ къ невѣсткѣ, здороваясь и обнимая ее. Дай ему чего-нибудь сухого сверху и мокраго внутрь, а тогда ужъ онъ самъ найдетъ свою комнату.

Лежавшая на твердой деревянной скамьѣ фигура инспектора имѣла жалкій и смѣшной видъ. Высокій бѣлый воротничекъ завернулся, какъ грязная тряпка, вокругъ шеи; изъ разорванной перчатки на правой рукѣ вылѣзли всѣ пальцы; манжеты приклеились къ перчаткамъ размокшимъ крахмаломъ. Маленькіе штиблеты на шнуркахъ изъ крокодиловой кожи потеряли свой блескъ и форму, и надзиратель съ невѣсткой едва могли ихъ стащить съ ногъ.

Наконецъ, хозяевамъ удалось снять съ злополучнаго моряка мокрое платье; они прикрыли его одѣяломъ и принесли горячаго молока и водки.

Сначала они пытались его растолкать, а потомъ надзиратель приподнялъ маленькое тѣло и медленно влилъ молоко въ широко открытый ротъ. Когда же невѣстка хотѣла дать водки, запахъ спирта подѣйствовалъ на инспектора, какъ сильно дѣйствующій ядъ; онъ оттолкнулъ рукой стаканъ и открылъ глаза. Очнувшись и придя въ себя, какъ послѣ укрѣпляющаго сна, онъ спросилъ, гдѣ его комната.

Комната, конечно, не приготовлена, но черезъ часъ, если онъ будетъ добръ полежать здѣсь и подождать, она будетъ совсѣмъ убрана.

Инспекторъ лежалъ и весь этотъ томительный часъ занимался разсматриваніемъ обстановки и обитателей унылой хижины. Это была казенная квартира надзирателя маленькаго отдѣленія таможни въ Восточныхъ шхерахъ. Въ избушкѣ было тѣсно, неуютно — лишь бы имѣть какой-нибудь пріютъ. Бѣлыя голыя стѣны были абстрактны, какъ понятіе о государствѣ; четыре бѣлыхъ прямоугольника замыкали пространство комнаты съ боковъ и были прикрыты сверху такимъ же бѣлымъ прямоугольникомъ.

Здѣсь было неуютно, холодно, какъ въ номерѣ гостиницы, предназначенномъ не для постояннаго жильца, а для проѣзжающихъ.

Повидимому, ни этотъ надзиратель, ни его предшественники не имѣли охоты за свой счетъ оклеивать комнату обоями для своего преемника или для казны.

На мертвой бѣлизнѣ стѣны выдѣлялась темная мебель плохой фабричной работы, но съ претензіей на модный фасонъ. Круглый обѣленный столъ изъ сучковатаго сосноваго дерева, выкрашенный подъ орѣхъ, былъ весь уставленъ посудой. Такого же дерева и пошиба — стулья съ высокими спинками, — нѣкоторые уже сломанные, на трехъ ножкахъ, — выдвижной диванъ, скроенный, какъ готовое мужское платье, на скорую руку, изъ самого сквернаго и дешеваго матеріала. Все было нелѣпо; ничто, казалось, не исполняло своего назначенія, не сулило отдыха и удобства; вотъ почему все было некрасиво, несмотря на украшенія изъ папье-маше.

Когда надзиратель во всю свою ширину разсаживался на стулѣ и опирался могучей спиной о спинку стула, его движеніе сопровождалось невыносимымъ скрипомъ и каждый разъ вызывало сердитое замѣчаніе хозяйки объ осторожномъ обращеніи съ чужими вещами. Надзиратель отвѣчалъ ей грубой лаской и взглядами, которые не оставляли сомнѣній въ характерѣ ихъ отношеній.

Непріятное чувство, вызванное у инспектора видомъ комнаты, усилилось при этомъ открытіи.

Какъ естествоиспытатель, онъ не придерживался ходячихъ взглядовъ относительно границъ дозволеннаго, но зато обладалъ сильно выраженнымъ инстинктомъ разумности извѣстныхъ законовъ природы. Онъ внутренно страдалъ, видя, какъ преступаются завѣты природы. Ему казалось, что онъ открылъ въ своей лабораторіи кислоту, которая отъ сотворенія міра всегда соединялась съ однимъ элементомъ, а теперь, вопреки своей природѣ вошла въ соединеніе съ двумя.

Это подрывало его представленіе объ эволюціи человѣка отъ безпорядочнаго полового общенія къ моногаміи.

Ему казалось, что онъ наблюдаетъ возвращеніе къ первобытнымъ временамъ, въ среду дикой человѣческой орды, которая жила массовой жизнью, какъ колонія коралловъ, когда естественный подборъ еще не положилъ основанія индивидуальной жизни.

Онъ увидѣлъ двухлѣтнюю дѣвочку съ огромной головой и рыбьими глазами. Она кошачьей походкой двигалась по комнатѣ, какъ бы боясь, что ее кто-нибудь увидитъ, и инспектору стало ясно, что сомнительное происхожденіе этого ребенка было причиной семейнаго разлада, что въ будущемъ этой дѣвочкѣ предстоитъ расплата за чужую вину.

Бъ это время дверь открылась, и вошелъ хозяинъ.

Онъ приходился роднымъ братомъ надзирателю, и по службѣ состоялъ въ подчиненномъ положеніи таможеннаго стражника. Онъ былъ еще крѣпче сложенъ, чѣмъ надзиратель, но у него было открытое, пріятное лицо, внушавшее довѣріе.

Привѣтливо поздоровавшись, онъ сѣлъ за столъ рядомъ съ братомъ, взялъ ребенка на колѣни и поцѣловалъ.

— У насъ гость! — сказалъ надзиратель, указывая на диванъ, гдѣ лежалъ инспекторъ. — Это инспекторъ, онъ будетъ жить наверху.

Перейти на страницу:

Все книги серии Универсальная библиотека

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература