Читаем На шхерахъ полностью

<p><strong>Глава вторая</strong></p>

Когда утромъ инспекторъ, очнувшись отъ мертваго сна, вызваннаго усталостью прошедшаго дня и свѣжимъ морскимъ воздухомъ, выглянулъ изъ-подъ одѣяла, его прежде всего поразила непонятная глубокая тишина; вмѣстѣ съ тѣмъ его ухо улавливало такіе звуки, которыхъ онъ не замѣтилъ бы въ другое время. Онъ чувствовалъ малѣйшее движеніе простыни, подымавшейся отъ его дыханія; слышалъ, какъ шуршатъ волосы о наволочку подушки; какъ бьется пульсъ сонной артеріи; какъ кровать слабымъ движеніемъ вторитъ ударамъ его сердца. Онъ чувствовалъ это молчаніе.

Вѣтеръ совершенно утихъ. Только прибой моря повторялъ каждую минуту свои удары въ сжатомъ воздухѣ прибрежныхъ пещеръ.

Поднявшись съ постели, которая стояла противъ окна, онъ увидалъ сквозь стекло нижней части окна какъ бы голубую занавѣску. Она была цвѣтомъ немного темнѣе воздуха; и медленно двигалась въ нему, какъ бы желая войти въ окно и заполнить всю комнату. Онъ зналъ, что это было море; но оно казалось очень маленькимъ и подымалось совершенно отвѣсно, какъ стѣна, вмѣсто того, чтобы вытянуться горизонтальной поверхностью. Это происходило отъ того, что длинные валы, ярко освѣщенные солнцемъ, не давали тѣней, и глазъ не получалъ впечатлѣнія перспективы.

Онъ всталъ, накинулъ на себя платье и открылъ окно.

Спертый сырой воздухъ уходилъ изъ комнаты, а на его мѣсто съ моря вливался въ окно теплый воздухъ, нагрѣтый утренними лучами майскаго солнца.

Изъ окна виднѣлись только изломанные контуры скалъ, въ уступахъ которыхъ лежали кучи грязнаго снѣга, да кое-гдѣ цвѣли маленькіе бѣлые цвѣточки быльника, защищенные ковромъ мха. Чахлые цвѣточки Иванъ да Марья, блѣдно-желтые, какъ отъ голода, и голубовато-лиловые отъ стужи, показывали первымъ лучамъ лѣтняго солнца скудныя краски своей бѣдной родины. Ниже карабкался верескъ, свѣшиваясь надъ обрывомъ, а за нимъ лежалъ пластъ бѣлаго песку. Его распылило море, и тамъ и сямъ въ немъ торчали одинокія былинки дикаго овса. Дальше, окаймляя песокъ, темнымъ шарфомъ тянулись водоросли; повыше скопились растенія прошлаго года, уже почернѣвшія, покрытыя множествомъ улитокъ, сосновыми иглами, хворостомъ и рыбьими костями; ближе къ морю лежали бурыя кучи новаго, еще свѣжаго, кудряваго фукуса, образуя какъ бы синелевую обшивку.

На пескѣ валялась верхушка сосны, обломанная, ободранная, обитая пескомъ, вымытая волнами, отполированная вѣтромъ, выбѣленная солнцемъ, напоминавшая грудную клѣтку скелета мамонта. А вокругъ былъ разбросанъ цѣлый остеологическій музей такихъ же скелетовъ и отдѣльныхъ обломковъ.

Тамъ же лежала прибитая къ берегу вѣха, много лѣтъ показывавшая фарватеръ; теперь она своимъ толстымъ нижнимъ концомъ напоминала бедренную кость жираффа съ ея сочлененіемъ. А дальше виднѣлся кустъ можжевельника, какъ скелетъ утонувшей кошки; маленькій бѣлый корень его вытянулся, какъ хвостъ.

Бъ водѣ у берега расположились скалы и камни, то влажно сверкающіе въ лучахъ солнца, то затопляемые бурно набѣгающими валами. А если сила волны была слаба, волна разбивалась и выбрасывала высоко въ воздухъ фонтаны бѣлой пѣны.

Дальше было открытое море.

Тамъ начиналась широкая гладь, какъ говорятъ рыбаки. Теперь, въ утренній часъ, море разстилалось, какъ голубей платъ безъ складокъ, слегка волнующееся, какъ флагъ. Огромная поверхность утомляла бы взоръ, если бы не красный буй, стоявшій на якорѣ у рифа и разнообразившій видъ своей красной верхушкой, которая напоминала сургучную печать на письмѣ.

Таково было море. Оно, правда, не представляло ничего новаго для инспектора Борга, видѣвшаго самые разнообразные уголки міра; но здѣсь онъ былъ наединѣ съ этой водной пустыней. Море не пугало, какъ лѣсъ съ его мрачными, темными чащами, — оно скорѣй было похоже на большіе, открытые, спокойные и вѣрные голубые глаза. Бъ нихъ сразу можно было увидѣть все: никакихъ тайниковъ, никакихъ закоулковъ! Оно льстило наблюдателю, ставя его въ широкій кругъ, гдѣ онъ всегда являлся центромъ, какое бы мѣсто онъ ни занималъ. Широкая водная поверхность была какъ бы излученіемъ наблюдателя: она существовала только вмѣстѣ съ нимъ и благодаря ему. Стоя на твердой землѣ, наблюдатель ощущалъ внутреннюю связь съ этой неопасной для него стихіей, чувствовалъ свое превосходство надъ ней, будучи недоступенъ ея силѣ. Вспоминая смертельную опасность, которой онъ вчера избѣжалъ, вспоминая страхъ и гнѣвъ, испытанные имъ въ борьбѣ съ сильнымъ врагомъ, котораго онъ, въ концѣ концовъ, побѣдилъ, инспекторъ великодушно улыбался побѣжденному. Вчерашній врагъ-море было лишь слѣпымъ орудіемъ вѣтра, и вотъ теперь, умиротворенное, оно вытягивалось подъ лучами солнца, наслаждаясь покоемъ.

Знаменитая Восточная шхера имѣла свою длинную исторію. Одно время она процвѣтала, а теперь пришла въ упадокъ. Старая "Эстершхера" въ средніе вѣки представляла собой большую рыбачью деревню, занимавшуюся главнымъ образомъ ловлей килекъ. Въ то время она получила особое цеховое устройство, сохранившееся и до нашего времени.

Перейти на страницу:

Все книги серии Универсальная библиотека

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература