Читаем На скосе века полностью

«Становись!» — приказали.Всё! — хоть я ещё с ней.На Казанском вокзале —Справа — праздник огней.Как шампанского брызгиРесторан над рекой —Словно отблески жизни,Хоть какой-никакой.«Хоть!..» Нет, было другое —Трата веры и сил.Я «какой-никакою»Жизнью вовсе не жил.Хоть и мысля несвязно(Страшен века обвал),Я и в гуще соблазнаЧестно смысла искал.И средь страха и дрожи,После трудной войныЭтим связан был тожеСо столицей страны.Смесь из страха и силыВ жажде веры живой —Это, может, и былоВ эти годы Москвой.

VII

Что ж, я влился в такую,Стал во всём ей сродни,Вот теперь и тоскую,Видя эти огни.Потому-то и снитсяТак навязчиво мне,Как вдруг всё разъяснитсяИ — как было во сне! —Стает на сердце ноша,Испарится конвой —И опять я хорошийИ, конечно же, свой.Всё как прежде. Всё — славно:Дружба… Вера в Прогресс…И участие в главном —В штурме косных небес.Снова верить легко мнеВ ясность правды земной.Только тех бы не помнить,Кто здесь рядом со мной.Кто по первому знаку,По путям, как по льду,Побредёт к вагонзаку,Как и я побреду.

VIII

Мне предать их не трудно.Верю с детства почтиВ то, что смятые судьбы —Лишь издержки пути.Верю… Пусть, как в насмешку,Нынче, сердце скрепя,Мне пришлось в те издержкиЗаписать и себя.Я держусь… Но боюсь я:Страшен с верой разлад.Потому так и рвусь яБезраздельно назад.С каждым днём всё сильнееЗлой реальности власть.Мне б назад побыстрее,Чтоб успеть не отпасть.Рвусь… Но это — пустое,Я отпасть — обречён.Я ведь отдан конвою,А конвой — ни при чём.Он сейчас на работе,На опасном посту.И его не заботитТо, что я отпаду.Хоть кричи — глушь сплошная,Не услышат… Завяз…

IX

Будет день — я узнаю:Так Господь меня спас.Вырвал с кровью, исторгнулПротив воли душиИз трясины восторговИ прельстительной лжи.Бросил в холод, в бессилье,Мглу на голой земле.Или проще — в Россию:Вся Россия во мгле.Чтобы ночью глухою,Находясь вне игры,Видел свет над МосквоюИз России — из мглы.С теми, с кем я в неволеБыл сведён на позор,Чьей я жертвовал больюТак легко до сих пор.Чтоб открыл: «Как ни мерь ты,Кто ценней для страны —Перед жизнью и смертьюВсе мы горько равны.Как пред хлебом и стужей…И что Богу видней,Кто здесь лучше, кто хужеИ что значит „ценней“».

X

Перейти на страницу:

Все книги серии Поэтическая библиотека

Вариации на тему: Избранные стихотворения и поэмы
Вариации на тему: Избранные стихотворения и поэмы

В новую книгу одного из наиболее заметных поэтов русского зарубежья Андрея Грицмана вошли стихотворения и поэмы последних двух десятилетий. Многие из них опубликованы в журналах «Октябрь», «Новый мир», «Арион», «Вестник Европы», других периодических изданиях и антологиях. Андрей Грицман пишет на русском и на английском. Стихи и эссе публикуются в американской, британской и ирландской периодике, переведены на несколько европейских языков. Стихи для него – не литература, не литературный процесс, а «исповедь души», он свободно и естественно рассказывает о своей судьбе на языке искусства. «Поэтому стихи Грицмана иной раз кажутся то дневниковыми записями, то монологами отшельника… Это поэзия вне среды и вне времени» (Марина Гарбер).

Андрей Юрьевич Грицман

Поэзия / Стихи и поэзия
Новые письма счастья
Новые письма счастья

Свои стихотворные фельетоны Дмитрий Быков не спроста назвал письмами счастья. Есть полное впечатление, что он сам испытывает незамутненное блаженство, рифмуя ЧП с ВВП или укладывая в поэтическую строку мадагаскарские имена Ражуелина и Равалуманан. А читатель счастлив от ощущения сиюминутности, почти экспромта, с которым поэт справляется играючи. Игра у поэта идет небезопасная – не потому, что «кровавый режим» закует его в кандалы за зубоскальство. А потому, что от сатирика и юмориста читатель начинает ждать непременно смешного, непременно уморительного. Дмитрий же Быков – большой и серьезный писатель, которого пока хватает на все: и на романы, и на стихи, и на эссе, и на газетные колонки. И, да, на письма счастья – их опять набралось на целую книгу. Серьезнейший, между прочим, жанр.

Дмитрий Львович Быков

Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористические стихи

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы