Читаем На службе их величеств (СИ) полностью

Едва Шардаш отвязал тонкую трубочку, как мышь сорвалась с места и с тонким писком улетела сквозь стену. Нечисть, что с неё взять! Трогать её профессор не стал: гонцов не убивают.

Развернув послание, Шардаш узнал почерк и выругался. Потом вчитался и помянул добрым словом Ролейна Асваруса.

Письмо гласило:

"Возвращаю жизнь. О кулоне можешь пока забыть. Но одно желание ты мне должен".

Несколько раз перечитав записку, профессор подумал - давненько он не получал такого подарка на Новолетье. Только смущало слово "пока". Видимо, его следовало расшифровать, как "пока не уляжется всё в Туманных землях, пока не забудут о жестокости имперцев".. Что-то подсказывало Шардашу - император не отказался от планов завладеть могущественным артефактом. Что ж, передышка - тоже хорошо, потому что королева Раймунда от своих планов не отказывалась.

Уничтожив письмо, чтобы не учуяла Ноэса, Шардаш склонился над Мериам и, не удержавшись, скользнул к ней под одеяло, целуя и щекоча. Девушка проснулась, сонно открыла глаза, сначала вяло отбивалась, а потом включилась в игру с поцелуями.

Губы Шардаша скользили всё ниже, а руки - всё выше. Почувствовав, как напряглась Мериам, он напомнил - без её согласия ничего не случится, хотя и наступил заветный обещанный год.

- Меня только что простил Темнейший, - лизнув, шепнул на ухо адептке Шардаш.

Мериам просияла, завизжала от радости и наградила поцелуем. Её грудь упёрлась в грудь профессора, и тот не выдержал. Вылизывая лицо и шею адептки, он скинул рубашку. Пальцы Мериам теперь касались его кожи, будя жгучее, нестерпимое желание. Запах девушки пьянил, заставил позабыть о принятом решении.

Мериам расслабилась, отвечая на ласки, но потом испугалась, напомнила о договоре - Шардаш лишь прошептал в ответ: "Не бойся. Я тебя люблю".

Когда всё закончилось, адептка отвернулась к окну, пытаясь разобраться с чувствами. Несмотря на любовь к Тревеусу Шардашу, она оказалась не готова к случившемуся.

Шардаш прижался к ней, уткнулся носом в шею и ласково провёл по волосам.

- Что, опять не так, как в книжках? Извини, ты мне пособие не дала, в следующий раз почитаю, исправлюсь.

Мериам улыбнулась и обернулась к нему. Всё действительно случилось не так и не тогда, как ей хотелось: без романтического ужина, лепестков роз, утром, на чужой кровати.

Видя, что Мериам не до разговоров, Шардаш поцеловал её, встал, оделся и попросил спуститься завтракать через полчаса. Не удержавшись, попросил не сердиться.

- Я и не сержусь, - покачала головой адептка, - ты мужчина, а у вас терпение короткое, месяца подождать не можете... Ничего, всё пройдёт.

Бросив на Мериам тревожный взгляд, Шардаш ушёл умываться на кухню. Вопреки опасениям адептка через четверть часа тоже спустилась к столу.

Судя по взглядам, которыми обменялись оборотни, все знали об изменениях в отношениях Шардаша и Мериам. Ивар и вовсе громко поздравил шурина.

Не зная, куда деть глаза со стыда, адептка замерла на пороге, буркнула, что не голодна, и убежала. Шардаш поспешил вслед за ней, перехватил у лестницы, прижал к себе и нежно провёл ладонью по щеке.

- Мериам, посмотри на меня, - попросил он. - Пожалуйста!

Адептка укоризненно взглянула на него и прошептала:

- Зачем ты рассказал?

Профессор коснулся губами её носа и объяснил - это важное событие для оборотней.

- Но если тебе неприятно, нас оставят вдвоём, - добавил Шардаш. - А после перенесёмся в Ферам, погуляем по городу, на ярмарку сходим, со снежных горок покатаемся. Согласна?

Мериам кивнула.

Когда они вернулись в столовую, за столом уже никого не было. Зато и хлеб, и ветчина, и масло, и аппетитные блинчики остались на месте. Шардаш положил Мериам на тарелку самое вкусное, густо намазал хлеб малиновым вареньем и налил чаю. Не желая его огорчать, адептка поела.

Мериам постепенно успокоилась. Она видела заботу Шардаша, краем глаза замечала, как он оскалом отгонял любопытных племянниц, и пришла к выводу - перед ней всё тот же любимый Тревеус Шардаш. Да, пусть он поддался инстинктам, пусть не дождался её решения, но потом непременно всё будет так, как хотят они оба.

Отодвинув тарелку, Мериам подошла к Шардашу и поцеловала в щёку:

- Прости.

- Что ты?! - Адептка тут же оказалась на коленях у профессора. - Это я...

Не закончив, он заботливо поинтересовался:

- Сыта хотя бы?

Мериам кивнула и взвизгнула от неожиданности, когда Шардаш поднял её на руки и отнёс в комнату. Профессор пояснил, что читал о подобном обычае у людей.

- Мирри, можно тебя так называть? - Адептка кивнула. - Надеюсь, ты не будешь от меня бегать?

Мериам заверила, что нет, и даже в комнате не запрётся.

- Прекрасно, значит ярмарка в Фераме и небесные фонарики в Бонбридже, - подмигнул Шардаш. - Собирайся, я всё объясню сестре. Ты права, тебе лучше сегодня побыть подальше от моей родни.

Ноэса, разумеется, не поняла и не одобрила поступок брата, но возражать не посмела.

Через час коридор пространственного переноса окунул адептку в яркий и шумный мир праздника Новолетья. За взрывом хлопушек и фейерверками постепенно забылись утренние события.

Перейти на страницу:

Похожие книги