Читаем На собачью свадьбу котов не приглашают полностью

ТОНЯ: Дача…Клубнику посажу… У соседки голландская – вот такая… (молчание) Вам-то какая выгода все отдать?

СТОГ: Радоваться буду оттуда… Позор искуплю. Подарок на свадьбу… У меня ж никого…

ТОНЯ: Если не гоните, на могилку к Вам буду ходить… Цветочки посажу… В нашем зелентресте такие есть, вам понравятся… Хотите ландыши?

СТОГ: Вот этого не надо… Проводите в последний путь, что просил – исполните, и буду счастлив..

ТОНЯ: Квартира, дача… А кто-то другой мог же к Вам прийти? Трабс! И ему бы отдали?

СТОГ: Пришли Вы, значит, так наверху распорядились.

ТОНЯ: Не – не. Вы не мутный! Чуток заторченный. Все выполню. Буду ухаживать, готовить, убирать.

СТОГ: Сначала оформим… Чтоб поверили. Надо будет здесь пожить. Немножко.

ТОНЯ: Пожить? С вечера до утра?

СТОГ: В талмуде есть разъяснение: по закону ктубе древних иудеев, если муж моряк, может спать с женой раз в полгода, погонщик верблюдов должен раз в месяц, погонщик ослов – раз в неделю, а бездельник вроде меня обязан быть с женой каждую ночь.

ТОНЯ: Явный перегруз…

СТОГ: О нагрузках мечтать не вредно, но не имею права на что-то надеяться…

ТОНЯ: (улыбается) По-вашему, выходит, Сергей Николаевич – погонщик ослов. Не скажу…

СТОГ: Надеюсь, талмуд не читает.

ТОНЯ: Можно попробовать…

СТОГ: Как реально? Куда идти, что делать?

ТОНЯ: Не напрягайтесь. Вы только мне свой паспорт найдите.

СТОГ: (роется в шкафу) Вот (протягивает паспорт)…

ТОНЯ: (забирает паспорт, кладет в сумочку) Никто, кроме нас знать не должен.

СТОГ: Да. да… Понимаю..

ТОНЯ: Сегодня же загляну к Галине, завзагсом – делала с ней репортаж. Возьму анкеты. К нотариусу, чтоб в один день…

СТОГ: Спасибо.

ТОНЯ: Как получим свидетельство – тихонько завезу материалы, помаленьку начну ремонт, чем еще здесь заниматься? И Вам не скучно.

СТОГ: У Бернарда Шоу есть пьеса «Пигмалион», как обыкновенную продавщицу цветов, лишенную великосветских изысков и нормального английского языка, взялся учить профессор лингвист и смог превратить в леди.

ТОНЯ: В леди не собираюсь. Шоу Бернарда не видела. Думаю, шоу Бени Хила – смешнее.

СТОГ: Меня учить надо. Современному языку, современным манерам, чтоб мог Ваш этот скус, смукс, фривар

ТОНЯ: Запросто… Комп поставим. С правильным маздаем, с камушком 233. Будет гесбук, лист, хомячка заведете…

СТОГ: Я бы лучше кошечку., киску..

ТОНЯ: Вы что? С дуба упали? Если киска провисла – значит сбой, а хомяк домашняя страница.

СТОГ: Вот! Вот! Ничегошеньки не разумею…

ТОНЯ: Хорошо – напомнили, я им позвоню… Через неделю с мышки не слезете. Будете чатиться с утра до вечера, скайп налажу – халява, со всем миром за так гундеть будете.


Звонок в дверь.


СТОГ: (кричит) Открыто… Никак не привыкнут.


Звонок по телефону.


ТОНЯ: Телефон.

СТОГ: (хватает трубку) Сказал, дверь открыта. Иду (кладет трубку, идет в прихожую, на ходу) Пенсию принесли, запретил заходить, подсматривать. Только распишусь, (выходит)

ТОНЯ: (снимает тюрбан, расчесывает волосы перед зеркалом. Входит Стог.) Ну вы их выстроили… Шага боятся лишнего…

СТОГ: (кладет пачку денег на стол) Они ваши. Обещал компенсировать.

ТОНЯ: (поднимает руки) Я не какая-то там грелка. В камасутрах не замечена. Даже сигарить не умею. Был баг минутный. Но ковыряться в мозгах не собираюсь.

СТОГ: У нас общий бюджет – платить за загс и прочее. За нотариуса.

ТОНЯ: Чудик. Мне такие еще не попадались. Мне с Вами в кайф. Как-то все необычно…

СТОГ: Люди – чудные творения.

ТОНЯ: Как Вы вообще-то? Протянете немножко? Я буду за Вас молиться.

СТОГ: У бога нет других рук, кроме наших собственных. Поэтому и от всевышнего, и от компьютера мы не должны полностью зависеть. Что делаете, когда комп. не работает?

ТОНЯ: Когда зависает? Макияж… Сплю. Янчика ищу. Я вам про него говорила. Он этот – человек новый, индиго… все знает., (собирает со стола) Нимб над ним то ли голубой, то ли фиолетовый… Пойду переоденусь… Пора и честь знать. (заглядывает в гроб) где-то лифчик затерялся, может в ванной (забирает одежду и выходит)

СТОГ: (ищет в шкафу, достает рубашку, надевает. Входит Тоня.)

ТОНЯ: Штаны наденьте поприличнее. У меня чутье – кто-то припрется. Всегда на связи, а тут потерялась.


Телефонный звонок на кухне.


Легок на помине. (Тоня уходит на кухню и сразу же возвращается). Сорвалось… (смотрит в шкаф) Вы все-таки жених. Штаны черные, рубашка белая.

СТОГ: Как скажите… У меня костюм целый… Для похорон….

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Руны
Руны

Руны, таинственные символы и загадочные обряды — их изучение входило в задачи окутанной тайнами организации «Наследие предков» (Аненербе). Новая книга историка Андрея Васильченко построена на документах и источниках, недоступных большинству из отечественных читателей. Автор приподнимает завесу тайны над проектами, которые велись в недрах «Наследия предков». В книге приведены уникальные документы, доклады и работы, подготовленные ведущими сотрудниками «Аненербе». Впервые читатели могут познакомиться с разработками в области ритуальной семиотики, которые были сделаны специалистами одной из самых загадочных организаций в истории человечества.

Андрей Вячеславович Васильченко , Бьянка Луна , Дон Нигро , Эдна Уолтерс , Эльза Вернер

Драматургия / История / Эзотерика / Зарубежная драматургия / Образование и наука